รวมเนื้อเพลงของเด็กๆ Produce101 ss2

มกราคม 27, 2561

เนื้อเพลง+แปล JBJ - Moonlight

by , in


เนื้อเพลง+แปล JBJ - Moonlight



You and me
คุณกับผม

달이 뜨는 밤 같이 하늘을 바라볼래
ดารี ตือนึน บัม กาที ฮานือรึล พาราบลแร
ลองมองพระจันทร์บนฟ้านั่นสิ

You and me
คุณกับผม

너의 눈빛은 내게 할 말이 많아 보여
นอเอ นุนบีชึน แนเก ฮัล มารี มันนา โบยอ
จากแววตาของคุณดูเหมือนคุณจะมีคำพูดมากมายที่จะพูดกับผม

그 눈을 감고 내게
คือ นุนนึล คัมโก แนเก
หลับตาลง

입술을 열어 마법처럼 말해줘 Baby
อิบซูรึล ยอรอ มาบอบชอรอม มัลแฮจวอ Baby
แล้วเปิดปากร่ายมันออกให้ผมฟังราวกับเวทมนตร์

If you wanna love with me
ถ้าคุณอยากจะรักผม

좀 더 가까이 와서 날 밝혀줘 Baby
ชม ดอ กากาอี วาซอ นัล บัลฮยอจวอ Baby
ขยับเข้ามาใกล้ผมกว่านี้ เป็นแสงสว่างให้ผมสิ

You already know about me
คุณก็รู้ว่าผมเป็นยังไง

알잖아 나는 그저 단지
อัลจันนา นานึน คือจอ ดันจี
คุณก็รู้ว่าผมเป็นแบบนั้น

너와 같은 마음뿐인 걸
นอวา กาทึน มาอึมปูนิน กอล
ว่าใจผมก็คิดเหมือนคุณ

You already know about me
คุณก็รู้ว่าผมเป็นยังไง

알잖아 나는 그저 단지
อัลจันนา นานึน คือจอ ดันจี
คุณก็รู้ว่าผมเป็นแบบนั้น

너와 같은 마음뿐인 걸
นอวา กาทึน มาอึมปูนิน กอล
ว่าใจผมก็คิดเหมือนคุณ

깜깜한 어둠 속에서
คัมกัมฮัน ออดุม โซเกซอ
ในค่ำคืนที่มืดมิด

오직 환하게 밝혀주는 너는
โอจิก ฮวันฮาเก บัลฮยอจูนึน นอนึน
คุณเป็นแสงสว่างหนึ่งเดียวของผม

넌 마치 Moonlight moonlight 이 공간은
นอน มาชี Moonlight moonlight อี กงกานึน
คุณส่องสว่างเหมือนแสงจันทร์

I can’t stop my feeling
ผมไม่สามารถหยุดความรู้สึกนี้ได้แล้ว

오직 너와 난 Light and dark
โอจิก นอวา นัน Light and dark
แค่คุณกับผม ไม่ว่าจะมืดหรือสว่าง

No one else is like you
ไม่มีใครเหมือนคุณ

난 너 말곤 아무도 여자로 안 보여
นัน นอ มัลกน อามูโด ยอจาโร อัน โบยอ
แค่มีคุณ ผมก็ไม่มองผู้หญิงคนไหนอีกแล้ว

달이 뜬 이 밤에 말해 주겠니
ดารี ตึน อี บาเม มัลแฮ จูเกซนี
พูดมันออกมา ในคืนที่จันทร์ส่องสว่างนี้ได้ไหม

Baby love me love me baby
บอกรักผมสิ

내 곁으로 와 안겨주겠니
แน กยอทือโร วา อันกยอจูเกซนี
มาอยู่ข้างๆผมได้ไหม

Baby love me love me baby
บอกรักผมสิ

어둠 속에 너를 지켜줄 테니
ออดุม โซเก นอรึล ชีคยอจุล เทนี
ผมจะปกป้องคุณจากความมืดมิดเอง

Baby love me love me baby
บอกรักผมสิ

No one else is like you
ไม่มีใครเหมือนคุณ

난 너 말곤 아무도 여자로 안 보여 baby
นัน นอ มัลกน อามูโด ยอจาโร อัน โบยอ baby
แค่มีคุณ ผมก็ไม่มองผู้หญิงคนไหนอีกแล้ว

I’m talking about
ผมกำลังพูดถึง

늑대의 본성을 본 너는 봐줄 수가 없네
นึกแดเอ บนซองงึล บน นอนึน บวาจุล ซูกา ออบเน
คุณไม่สามารถรู้นิสัยของหมาป่าได้หรอก

알아 이 밤에 날 부르는 사람은 너기에
อารา อี บาเม นัล บูรือนึน ซารามึน นอกีเอ
ผมรู้ว่าคนที่เรียกผมให้ออกมาในคืนนี้ก็คือคุณ

도망은 무의미해 걸리면 더 뜨겁게
โดมังงึน มูอึยมีแฮ กอลรีมยอน ดอ ตือกอบเก
วิ่งหนีผมไม่พ้นหรอก แต่ถ้าหากโดนจับได้ก็จะไปกันใหญ่

걸리면 책임은 안 져 넌 Just defend yourself
กอลรีมยอน แชกอีมึน อัน จยอ นอน Just defend yourself
ถ้าโดนจับได้ ผมไม่รับผิดชอบหรอกนะ ปกป้องตัวเองสิ

저 달이 날 끌어당기는 밤이면
ชอ ดารี นัล กือรอดังกีนึน บามีมยอน
ถ้าเป็นคืนที่ดวงจันทร์นั้นทำให้ผมออกมา

내 맘에 밀물처럼 밀려오는 네 얼굴
แน มาเม มิลมุลชอรอม มิลรยอโอนึน นี ออลกุล
ใบหน้าของคุณเป็นเหมือนคลื่นที่กำลังซัดกระหน่ำในใจผม

애가 타서 조그만 배를 띄웠어
แอกา ทาซอ โชคือมัน แบรึล ตึยวอซซอ
คนที่อยู่บนเรือลำเล็กๆนั่น

이 멜로디에 내 마음 실었어
อี เมลโรดีเอ แน มาอึม ซีรอซซอ
ผมใส่ใจผมลงไปในเมโลดี้นี้ด้วย

You already know about me
คุณก็รู้ว่าผมเป็นยังไง

알잖아 나는 그저 단지
อัลจันนา นานึน คือจอ ดันจี
คุณก็รู้ว่าผมเป็นแบบนั้น

너와 같은 마음뿐인 걸
นอวา กาทึน มาอึมปูนิน กอล
ว่าใจผมก็คิดเหมือนคุณ

You already know about me
คุณก็รู้ว่าผมเป็นยังไง

알잖아 나는 그저 단지
อัลจันนา นานึน คือจอ ดันจี
คุณก็รู้ว่าผมเป็นแบบนั้น

너와 같은 마음뿐인 걸
นอวา กาทึน มาอึมปูนิน กอล
ว่าใจผมก็คิดเหมือนคุณ

달이 뜬 이 밤에 말해 주겠니
ดารี ตึน อี บาเม มัลแฮ จูเกซนี
พูดมันออกมา ในคืนที่จันทร์ส่องสว่างนี้ได้ไหม

Baby love me love me baby
บอกรักผมสิ

내 곁으로 와 안겨주겠니
แน กยอทือโร วา อันกยอจูเกซนี
มาอยู่ข้างๆผมได้ไหม

Baby love me love me baby
บอกรักผมสิ

어둠 속에 너를 지켜줄 테니
ออดุม โซเก นอรึล ชีคยอจุล เทนี
ผมจะปกป้องคุณจากความมืดมิดเอง

Baby love me love me baby
บอกรักผมสิ

No one else is like you
ไม่มีใครเหมือนคุณ

난 너 말곤 아무도 여자로 안 보여 baby
นัน นอ มัลกน อามูโด ยอจาโร อัน โบยอ baby
แค่มีคุณ ผมก็ไม่มองผู้หญิงคนไหนอีกแล้ว

My head my head is all about you
ในหัวของผมมีแต่เรื่องของคุณ

내 머리에 비집고 들어온 너라는 꿈
แน มอรีเอ บีชิบโก ดือรออน นอรานึน กุม
คุณที่เข้ามาในความฝันของผม

두 눈을 감아도 달처럼 떠오르는
ดู นุนนึล กามาโด ดัลชอรอม ตอโอรือนึน
สองตาที่ปิด เปิดกว้างราวกับดวงจันทร์

마치 유성처럼 내 품에 떨어지는 넌
มาชี ยูซองชอรอม แน พูเม ตอรอจีนึน นอน
คุณที่เข้ามาอยู่ในอ้อมแขนของผมราวกับดาวที่ตกลงมา

너무 아름다운 반칙
นอมู อารึมดาอุน บันชิก
ช่างเป็นการทำผิดที่สวยงาม

그 주위엔 늑대들이 너무 많겠지만
คือ ชูวีเอน นึกแดดือรี นอมู มันเกซจีมัน
แม้จะมีหมาป่ามากมายอยู่รอบๆ

이 밤도 우린 손을 잡고 같이
อี บัมโด อูริน โซนึล ชับโก กาที
ในคืนนี้เราสองคนจับมือ

더 가치 있는 일을 몰래 할 테니
ดอ กาชี อิซนึน อีรึล มลแร ฮัล เทนี
และตามหาสิ่งที่มีค่ากว่า

오늘도 난 저 달 아래서 “Awooo”
โอนึลโด นัน ชอ ดัล อาแรซอ “Awooo”
คืนนี้ใต้ดวงจันทร์ผมคำราม Awooo

달이 뜬 이 밤에 말해 주겠니
ดารี ตึน อี บาเม มัลแฮ จูเกซนี
พูดมันออกมา ในคืนที่จันทร์ส่องสว่างนี้ได้ไหม

Baby love me love me baby
บอกรักผมสิ

내 곁으로 와 안겨주겠니
แน กยอทือโร วา อันกยอจูเกซนี
มาอยู่ข้างๆผมได้ไหม

Baby love me love me baby
บอกรักผมสิ

어둠 속에 너를 지켜줄 테니
ออดุม โซเก นอรึล ชีคยอจุล เทนี
ผมจะปกป้องคุณจากความมืดมิดเอง

Baby love me love me baby
บอกรักผมสิ

No one else is like you
ไม่มีใครเหมือนคุณ

난 너 말곤 아무도 여자로 안 보여 baby
นัน นอ มัลกน อามูโด ยอจาโร อัน โบยอ baby
แค่มีคุณ ผมก็ไม่มองผู้หญิงคนไหนอีกแล้ว

Han : music.naver
Trans : เจ้าขา เองจ้า
Lyrics : xxx monster

เนื้อเพลงอื่นๆในอัลบั้ม
- True colors
- Everyday
- Moonlight
- Wonderful Day
- On My Mind



มกราคม 26, 2561

เนื้อเพลง+แปล Jeong Sewoon - Baby It's You

by , in

เนื้อเพลง+แปล Jeong Sewoon - Baby It's You



Beautiful Girl

두 눈가에 두 눈가에 네가 젖어 들어
ดู นุนกาเอ ดู นุนกาเอ นีกา ชอจอ ดือรอ
ในตาของผม มีภาพของคุณที่กำลังเปียกปอนอยู่ภายในนั้น

조심스레 조심스레 널 품 안에 넣어 yeah
โซชิมซือเร โชชิมซือเร นอล พุม อาเน นอออ yeah
ผมค่อยๆดึงคุณเข้ามากอดเบาๆในอ้อมแขน

끌어안어 yeah
คือรออานอ yeah
ผมจะกอดคุณไว้แน่นๆเลย

혹시 깨질까 봐 손을 놓칠까 봐
ฮกชี แกจิลกา บวา ซนนึล โนชิลกา บวา
เพราะผมกลัวว่าจะเสียคุณไป

난 흔들려
นัน ฮึนดือรยอ
ตัวผมสั่นไปหมด

두 귓가에 두 귓가에 네가 크게 울려
ดู กวิซกาเอ ดู กวิซกาเอ นีกา คือเก อุลรยอ
เมื่อผมได้ยินเสียงของคุณ

조심스레 조심스레 가슴에 퍼져 yeah
โซชิมซือเร โซชิมซือเร กาซือเม พอจยอ yeah
คุณก็ค่อยๆเข้ามาอยู่ในหัวใจผมทีละนิด

내 맘을 적셔 yeah
แน มามึล ชอกซยอ yeah
คุณขโมยหัวใจของผมไปจนหมด

나만 알고 싶어 너라는 멜로디
นามัน อัลโก ชีพอ นอรานึน เมลโรดี
สิ่งเดียวที่ผมอยากจะรู้คือท่วงทำนองในหัวใจของคุณ

너 말곤 아무 의미 없어
นอ มัลกน อามู อึยมี ออบซอ
ผมไม่สนใจใครคนไหนนอกจากคุณ

시시해 표현 못한 게 너무 많아
ชีชีแฮ พโยฮยอน มซฮัน เก นอมู มันนา
แม้ว่าผมจะไม่เคยพูดมันออกมาตรงๆสักที

재촉해 재촉해
แชชกแฮ แชชกแฮ
แต่ผมจะพูดมันออกไป

눈부신 미소 가득히 웃어준
นุนบูชิน มีโซ กาดึกฮี อูซอจุน
เพราะเมื่อผมได้เห็นรอยยิ้มที่แสนสดใสของคุณ

Baby it’s U Baby it’s U
รู้ได้เลยว่าต้องเป็นคุณ คือคุณคนเดียว

내 모든 것을 걸어
แน โมดึน กอซึล กอรอ
กับทุกสิ่งทุกอย่างของผม ผมอยากให้มันกับคุณ

네 마음을 다 열어
นี มาอือมึล ดา ยอรอ
ได้โปรดเปิดหัวใจของคุณออกมา

더 반짝반짝 거리게
ดอ บันจักบันจัก คอรีเก
เพื่อที่เราจะได้ส่องแสงสว่างให้กันและกัน

Baby it’s U
ที่รัก มันก็คือคุณ

Girl you know
สาวน้อย คุณเองก็รู้ดี

that you’re my only one
ว่าคุณคือหนึ่งเดียวของผม

Baby it’s U
คือคุณเท่านั้น

Make me wanna stayin’ all night long
ที่ทำให้ผมอยากจะอยู่ตรงนี้ไปตลอดทั้งคืน

너를 꼭 닮은 별빛 아래서
นอรึล กก ดัลมึน บยอลบิช อาแรซอ
ภายใต้แสงดาวที่ดูคล้ายกับคุณ

나 영원이라는 꿈을 꿔볼래 마침내
นา ยองวอนนีรานึน กูมึล กวอบลแร มาชิมแน
ผมอยากจะฝันถึงการได้อยู่กับคุณไปชั่วนิรันดร์

Baby it’s U
คือคุณนั่นเอง

은하수 넘어 네게 걸어가는 이 공간 속에 ooh
อึนฮาซู นอมอ เนเก กอรอกานึน อี กงกัน โซเก ooh
บนจักรวาล ที่ผมกำลังเดินทางเพื่อไปหาคุณ

수많은 별들이 속삭여
ซูมันนึน บยอลดือรี ซกซักยอ
ดวงดาวจากบนฟ้ากระซิบบอกผม

My beautiful sunshine
ว่าคุณคือแสงสว่างอันงดงามของผม

You are the bright light in this universe yeah
คุณคือแสงสว่างในท่ามกลางจักรวาล

새하얀 눈처럼 내 안에 소복이
แซฮายัน นุนชอรอม แน อาแน โซโบกี
เหมือนกับหิมะสีขาว คุณเข้ามาอยู่ในหัวใจผมอย่างเงียบๆ

계절이 지나도 날 불러
กเยจอรี ชีนา โด นัล บุลรอ
มันไม่ใช่เรื่องสำคัญว่าต้องเป็นฤดูอะไร

재촉해 재촉해 그토록 오랫동안 기다려준
แชชกแฮ แชชกแฮ คือโทรก โอแรซดงอัน กีดารยอจุน
แต่ผมจะพูดมันออกไป คุณคงรอมานานแล้วใช่ไหม

Baby it’s U Baby it’s U
รู้ได้เลยว่าต้องเป็นคุณ คือคุณคนเดียว

내 모든 것을 걸어
แน โมดึน กอซึล กอรอ
กับทุกสิ่งทุกอย่างของผม ผมอยากให้มันกับคุณ

네 마음을 다 열어
นี มาอือมึล ดา ยอรอ
ได้โปรดเปิดหัวใจของคุณออกมา

더 반짝반짝 거리게
ดอ บันจักบันจัก คอรีเก
เพื่อที่เราจะได้ส่องแสงสว่างให้กันและกัน

Baby it’s U
ที่รัก มันก็คือคุณ

Girl you know
สาวน้อย คุณเองก็รู้ดี

that you’re my only one
ว่าคุณคือหนึ่งเดียวของผม

Baby it’s U
คือคุณเท่านั้น

Make me wanna stayin’ all night long
ที่ทำให้ผมอยากจะอยู่ตรงนี้ไปตลอดทั้งคืน

너를 꼭 닮은 별빛 아래서
นอรึล กก ดัลมึน บยอลบิช อาแรซอ
ภายใต้แสงดาวที่ดูคล้ายกับคุณ

나 영원이라는 꿈을 꿔볼래 마침내
นา ยองวอนนีรานึน กูมึล กวอบลแร มาชิมแน
ผมอยากจะฝันถึงการได้อยู่กับคุณไปชั่วนิรันดร์

Baby it’s U
คือคุณนั่นเอง

ooh ooh ooh eh oh

U ooh ooh ooh eh oh

그래 너 하나로 난 꿈을 꿔
คือแร นอ ฮานาโร นัน กูมึล กวอ
ผมเฝ้าฝันถึงคุณคนเดียวเท่านั้น

아무것도 난 안 두려워
อามูกอซโด นัน อัน ดูรยอวอ
ผมไม่กลัวอะไรทั้งนั้น

세상이 너를 널 중심으로 돌아가네
เซซังงี นอรึล นอล ชุงชีมือโร โดรากาเน
เพราะโลกของผมมันหมุนรอบตัวคุณ

Baby it’s U Baby it’s U
รู้ได้เลยว่าต้องเป็นคุณ คือคุณคนเดียว

매일 같은 길을 걸어
แมอิล กาทึน กีรึล กอรอ
เราจะเดินเคียงข้างกันไปทุกวัน

우린 이별 따윈 없어
อูริน อีบยอล ตาวิน ออบซอ
เราจะไม่มีคำว่าจากลา

더 반짝반짝 빛날게
ดอ บันจักบันจัก บิชนัลเก
เพื่อที่เราจะได้ส่องแสงสว่างให้กันและกัน

Baby it’s U
ที่รัก มันก็คือคุณ

Girl you know
สาวน้อย คุณเองก็รู้ดี

that you’re my only one
ว่าคุณคือหนึ่งเดียวของผม

Baby it’s U
คือคุณเท่านั้น

Make me wanna stayin’ all night long
ที่ทำให้ผมอยากจะอยู่ตรงนี้ไปตลอดทั้งคืน

너를 꼭 닮은 별빛 아래서
นอรึล กก ดัลมึน บยอลบิช อาแรซอ
ภายใต้แสงดาวที่ดูคล้ายกับคุณ

나 영원이라는 꿈을 꿔볼래 마침내
นา ยองวอนนีรานึน กูมึล กวอบลแร มาชิมแน
ผมอยากจะฝันถึงการได้อยู่กับคุณไปชั่วนิรันดร์

Baby it’s U
คือคุณนั่นเอง

Hangul : klyrics
Trans : xxx monster
lyrics : xxx monster

เนื้อเพลงอื่นๆในอัลบั้ม
》Baby It's You
》No Better Than This
》Close Over
》Irony
》I Love You


มกราคม 26, 2561

เนื้อเพลง+แปล Wanna One - We are the future (Cover)

by , in

เนื้อเพลง+แปล Wanna One - We are the future (Cover)



Daniel Minhyun Sungwoo Woojin Sungwoon

10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1

Hey everyboby look at me
เฮ้ ทุกคนมองมาที่ผมซะ

이제는 세상의 틀을 바꿔버릴거야
อีเจนึน เซซังเง ทือรึล พากวอบอริลกอยา
ตั้งแต่นี้ไปผมจะเปลี่ยนเส้นทางเดิมๆของโลกใบนี้

내가 이제 주인이 된거야
แนกา อีเจ ชูอินนี ดเวนกอยา
ตอนนี้ผมเป็นนายนะ

어른들의 세상은 이미 갔다
ออรึนดือเร เซซังงึน อีมี กัซดา
โลกของผู้ใหญ่ใบเก่าๆนั้น มันหายไปแล้ว

낡아 빠진 것, 말도 안돼는 소린 집어 치워
นัลกา ปาจิน กอซ มัลโด อันดแวนึน โซริน ชีบอ ชีวอ
ลืมมันซะแล้วกำจัดความเสื่อมโทรมนั่นไปซะ สิ่งที่ไร้เหตุผลที่พวกเขาพูดไป

The future is mine
อนาคตเป็นของผม

1, 2, and 3, and 4 and go!
1 2 และ 3 และ 4 ไปกันเลย!

아직까지 우린 어른들의 그늘 아래 있어
อาจิกกาจี อูริน ออรึนดือเร คือนึล อาแร อิซซอ
เรายังคงอยู่ในเงาของพวกผู้ใหญ่ เรายังไม่เป็นอิสระ

자유롭지 않은데 이런저런 간섭들로
จายูรบจี อันนึนเด อีรอนจอรอน กันซอบดึลโร
พวกเขาจุกจิกและเข้ามาวุ่นวายเรื่องนู่นนี่นั่นทั้งวัน

하룰 지새우니 피곤할 수 밖에
ฮารุล ชีแซอูนี พีกนฮัล ซู บักเก
แน่นอน เราทำอะไรไม่ได้นอกจากเบื่อหน่ายไปวันๆ

언제까지 우릴 자신들의 틀에
ออนเจกาจี อูริล ชาชินดือเร ทือเร
เมื่อไหร่พวกเขาจะหยุดบังคับให้เรายอมรับอะไรแบบนั้นซักทีนะ

맞춰야만 직성이 풀리는지 하루이틀
มัจชวอยามัน ชิกซองงี พุลรีนึนจี ฮารูอีทึล
ผ่านไปวันแล้ววันเล่า เราได้รับความเหนื่อยหน่ายมากขึ้นเรื่อยๆ

날이 갈수록 우린 지쳐 쓰러질 것 같아
นารี กัลซูรก อูริน ชีชยอ ซือรอจิล กอซ กาทา
รู้สึกเหมือนกำลังป่วยเลยล่ะ

난 내 세상은 내가 스스로 만들거야
นัน แน เซซังงึน แนกา ซือซือโร มันดึลกอยา
ผมจะสร้างโลกของผมด้วยตัวผมเอง

똑같은 삶을 강요하지마
ตกกาทึน ซัลมึล คังโยฮาจีมา
อย่ามาบังคับผมแบบเดิมๆล่ะ

내 안에서 꿈틀대는 새로운 세계
แน อาเนซอ กุมทึลแดนึน แซโรอุน เซกเย
ข้างในของผม โลกใหม่กำลังปิดไปมาเพื่อพัฒนาเติบโต

난 키워가겠어
นัน คีวอกาเกซซอ
และตอนนี้ ผมจะสร้างและพัฒนามันด้วยตัวเอง

We are the future

집어쳐 난 지금부터 내 인생의 주인은 나라 말하겠어
ชีบอชยอ นัน ชีกึมบูทอ แน อินแซงเง ชูอินนึน นารา มัลฮาเกซซอ
ลืมมันไปซะ เพราะตั้งแต่นี้ผมจะเป็นคนกำหนดชีวิตของผมเอง

또 믿겠어 믿겠어 잘해나갈거라 나는 믿겠어
โต มิดเกซซอ มิดเกซซอ ชัลแฮนากัลกอรา นานึน มิดเกซซอ
ผมเชื่อว่าตัวเองจะทำมันได้ดีด้วยตัวผมเอง

Hey hey 이제 다시 내 인생에 참견하지 말아줘요
Hey hey อีเจ ดาชี แน อินแซงเง ชัมกยอนฮาจี มาราจวอโย
เฮ้ จากนี้ไปก็ไม่ต้องมายุ่งวุ่นวายกับชีวิตของผมแล้วนะครับ

I don’t need you, I don’t wanna help you
ผมไม่ต้องการคุณ ผมไม่อยากจะช่วยเหลือคุณ

We want it, wanna one let’s go!
พวกเราต้องการสิ่งนั้น wanna one ไปกันเลย!

한 번쯤 나도 생각했었지
ฮัน บอนจึม นาโด แซงกักแฮซซอทจี
บางทีผมก็คิดถึงมันนะ

내가 어른이 되면 어떤 모습일까
แนกา ออรือนี ดเวมยอน ออตอน โมซือบิลกา
ในสภาพที่ผมเป็นผู้ใหญ่

항상 이런 모습으로 살 수 있을까? Oh baby
ฮังซัง อีรอน โมซือบือโร ซัล ซู อิซซึลกา Oh baby
ผมจะอยู่แบบนี้ตลอดไปได้เหรอ?

난 내 세상은 내가 스스로 만들거야
นัน แน เซซังงึน แนกา ซือซือโร มันดึลกอยา
ผมจะสร้างโลกของผมด้วยตัวผมเอง

똑같은 삶을 강요하지마
ตกกาทึน ซัลมึล คังโยฮาจีมา
อย่ามาบังคับผมแบบเดิมๆล่ะ

내 안에서 꿈틀대는 새로운 세계
แน อาเนซอ กุมทึลแดนึน แซโรอุน เซกเย
ข้างในของผม โลกใหม่กำลังปิดไปมาเพื่อพัฒนาเติบโต

난 키워가겠어
นัน คีวอกาเกซซอ
และตอนนี้ ผมจะสร้างและพัฒนามันด้วยตัวเอง

난 내 세상은 내가 스스로 만들거야
นัน แน เซซังงึน แนกา ซือซือโร มันดึลกอยา
ผมจะสร้างโลกของผมด้วยตัวผมเอง

똑같은 삶을 강요하지마
ตกกาทึน ซัลมึล คังโยฮาจีมา
อย่ามาบังคับผมแบบเดิมๆล่ะ

내 안에서 꿈틀대는 새로운 세계
แน อาเนซอ กุมทึลแดนึน แซโรอุน เซกเย
ข้างในของผม โลกใหม่กำลังปิดไปมาเพื่อพัฒนาเติบโต

난 키워가겠어
นัน คีวอกาเกซซอ
และตอนนี้ ผมจะสร้างและพัฒนามันด้วยตัวเอง

Han : Hendri Tan
Trans : 5GodsKaraokeThai,xxx monster
Lyrics : xxx monster


มกราคม 23, 2561

เนื้อเพลง+แปล JBJ - True colors

by , in


เนื้อเพลง+แปล JBJ - True colors



하늘 위 구름이 지나간다
ฮานึล วี กูรือมี ชีนากันดา
หมู่เมฆบนฟ้าล่องลอยผ่านไป

하얀 빛에 Look at the sky
ฮายัน บีเช Look at the sky
ลำแสงสีขาวสาดส่อง ลองมองดูที่ท้องฟ้าสิ

그래 내게
คือแร แนเก
สำหรับผมแล้ว

그래 내게
คือแร แนเก
สำหรับผมแล้ว

You are light to me
คุณนั้นเป็นดั่งแสงสว่าง

더 크게 Woo ya 니가 생각한 Paint
ดอ คือเก Woo ya นีกา แซงกักฮัน Paint
มันยิ่งใหญ่กว่านั้น ภาพวาดเวลาที่ผมจินตนาการถึงคุณ

내 맘속 Blue
แน มัมซก Blue
ในหัวใจผมมันเศร้าหมอง

Are you gonna change this game
คุณจะเป็นคนเปลี่ยนมันใช่ไหม

He was in a lot of pain
เขาเคยเจ็บมาไม่รู้ตั้งเท่าไหร่

너의 도움에 또 Gain 해
นอเอ โดอูเม โต Gain แฮ
แต่ก็ได้รับโอกาสอีกครั้งเพราะคุณช่วยไว้

난 사랑에 그윽한 빛을 바라 번져 보라색
นัน ซารังเง คืออึกฮัน บีชึล พารา บอนจยอ โบราแซก
ตามหาแสงอบอุ่นด้วยรักในหัวใจ หวังให้แสงสีม่วงแพร่กระจายไป

아름다운 색으로 물들게 흑백 속에서 널 찾게
อารึมดาอุน แซกือโร มุลดึลเก ฮึกแบก โซเกซอ นอล ชัจเก
ถูกแต่งแต้มด้วยสีสันอันสดใส เพราะได้เจอกับคุณในโลกสีขาวดำนี้

너의 빛으로 I live 나의 빛으로
นอเอ บีชือโร I live นาเอ บีชือโร
ด้วยแสงจากคุณ ผมถึงมีชีวิตอยู่ด้วยแสงของผมเอง

니가 내려서 난 꽃이 되고 있어
นีกา แนรยอซอ นัน โกชี ดเวโก อิซซอ
เพราะคุณลงมาหา ตัวผมถึงได้กลายเป็นดอกไม้

너와 닮은 하늘의 빛은 따뜻해 날 물들게 해
นอวา ดัลมึน ฮานือเร บีชึน ตาตึซแฮ นัล มุลดึลเก แฮ
แสงสว่างจากฟ้าที่เหมือนกับคุณ แต่งแต้มตัวผมอย่างอบอุ่น

빛이 되어서 스며들고 있어
บีชี ดเวออซอ ซือมยอดึลโก อิซซอ
เพราะคุณที่กลายเป็นแสงสว่าง ชโลมทั่วทั้งตัวผม

니가 다가온 순간에 난 변해 가고 있어
นีกา ดากาอน ซุนกาเน นัน บยอนแฮ กาโก อิซซอ
ช่วงเวลานั้นที่คุณเข้ามาหากัน ตัวผมก็เปลี่ยนแปลงไป

True colors yeah
สีสันที่แท้จริง

니가 나를 불러줄 때
นีกา นารึล บุลรอจุล แต
ไม่ว่าเมื่อไหร่ที่คุณเรียกหา

True colors yeah
สีสันที่แท้จริง

아름답게 물들여줘
อารึมดับเก มุลดึลยอจวอ
แต่งแต้มตัวผมอย่างงดงาม

Firework 내게 다가와 사뿐히 니가 닿을 때
Firework แนเก ดากาวา ซาปุนฮี นีกา ดาฮึล แต
ราวกับดอกไม้ไฟที่พุ่งมาหา คุณเข้ามาแล้วสัมผัสผมเบาๆ

Boom 안 보여 너밖에 둘만 하자 Party
Boom อัน โบยอ นอบาเก ดุลมัน ฮาจา Party
ผมมองไม่เห็นใครเลยนอกจากคุณ ปาร์ตี้นี้มีแค่เราสองคน

더 Vivid하게 속삭여줘 내게
ดอ Vividฮาเก ซกซักยอจวอ แนเก
กระซิบบอกผมมาด้วยท่าทางร่าเริงกว่านี้สิ

If you want some more drop that curtain
ถ้าคุณอยากได้อะไรเพิ่มก็บอกมาให้หมดเลย

니 모습을 바라보다
นี โมซือบึล พาราโบดา
เวลาผมมองไปที่คุณ

생각이 나 너와 함께한 시간
แซงกากี นา นอวา ฮัมเกฮัน ชีกัน
มันชวนให้นึกถึงตอนที่เราใช้เวลาด้วยกัน

너의 빛으로 I live 나의 빛으로
นอเอ บีชือโร I live นาเอ บีชือโร
ด้วยแสงจากคุณ ผมถึงมีชีวิตอยู่ด้วยแสงของผมเอง

니가 내려서 난 꽃이 되고 있어
นีกา แนรยอซอ นัน โกชี ดเวโก อิซซอ
เพราะคุณลงมาหา ตัวผมถึงได้กลายเป็นดอกไม้

너와 닮은 하늘의 빛은 따뜻해 날 물들게 해
นอวา ดัลมึน ฮานือเร บีชึน ตาตึซแฮ นัล มุลดึลเก แฮ
แสงสว่างจากฟ้าที่เหมือนกับคุณ แต่งแต้มตัวผมอย่างอบอุ่น

빛이 되어서 스며들고 있어
บีชี ดเวออซอ ซือมยอดึลโก อิซซอ
เพราะคุณที่กลายเป็นแสงสว่าง ชโลมทั่วทั้งตัวผม

니가 다가온 순간에 난 변해 가고 있어
นีกา ดากาอน ซุนกาเน นัน บยอนแฮ กาโก อิซซอ
ช่วงเวลานั้นที่คุณเข้ามาหากัน ตัวผมก็เปลี่ยนแปลงไป

너로 인해 살아가 내게 선물해준 그 빛으로
นอโร อินแฮ ซารากา แนเก ซอนมุลแฮจุน คือ บีชือโร
เพราะคุณผมถึงได้มีชีวิตอยู่ ด้วยแสงสว่างที่คุณมอบให้เป็นของขวัญ

점점 파래져 점점 하얘져 계속 물들어
ชอมจอม พาแรจยอ ชอมจอม ฮาแยจยอ กเยซก มุลดือรอ
สีฟ้ามันค่อยๆเข้มขึ้น สีขาวก็ค่อยๆสว่างขึ้น ยิ่งถูกแต่งแต้มขึ้นเรื่อยๆ

You light me up You light me up
คุณทำให้ชีวิตผมสว่างไสว คุณช่วยจุดแสงสว่างในตัวผม

니가 내려서 난 꽃이 되고 있어
นีกา แนรยอซอ นัน โกชี ดเวโก อิซซอ
เพราะคุณลงมาหา ตัวผมถึงได้กลายเป็นดอกไม้

너와 닮은 하늘의 빛은 따뜻해 날 물들게 해
นอวา ดัลมึน ฮานือเร บีชึน ตาตึซแฮ นัล มุลดึลเก แฮ
แสงสว่างจากฟ้าที่เหมือนกับคุณ แต่งแต้มตัวผมอย่างอบอุ่น

빛이 되어서 스며들고 있어
บีชี ดเวออซอ ซือมยอดึลโก อิซซอ
เพราะคุณที่กลายเป็นแสงสว่าง ชโลมทั่วทั้งตัวผม

니가 다가온 순간에 난 변해 가고 있어
นีกา ดากาอน ซุนกาเน นัน บยอนแฮ กาโก อิซซอ
ช่วงเวลานั้นที่คุณเข้ามาหากัน ตัวผมก็เปลี่ยนแปลงไป

True colors yeah
สีสันที่แท้จริง

니가 나를 불러줄 때
นีกา นารึล บุลรอจุล แต
ไม่ว่าเมื่อไหร่ที่คุณเรียกหา

True colors yeah
สีสันที่แท้จริง

아름답게 물들여줘
อารึมดับเก มุลดึลยอจวอ
แต่งแต้มตัวผมอย่างงดงาม

Han : music.never
Trans : L Rabbie
lyrics : xxx monster


เนื้อเพลงอื่นๆในอัลบั้ม
- True colors
- Everyday
- Moonlight
- Wonderful Day
- On My Mind



มกราคม 19, 2561

เนื้อเพลง+แปล JBJ - Everyday

by , in

เนื้อเพลง+แปล JBJ - Everyday



요즘은 매일 밤에 눈을 떠
โยจือมึน แมอิล บาเม นูนึล ตอ
วันเวลาเหล่านั้นที่ทำให้ผมต้องลืมตาตื่นในยามค่ำคืน

저녁에 하루를 시작해 난
ชอนยอเก ฮารูรึล ชีจักแฮ นัน
วันใหม่ของผมเริ่มต้นขึ้นในกลางดึกสงัด

그래 난
คือแร นัน
ใช่แล้ว นั่นแหละผมเอง

지금은 일상이 매일 편한데
ชีกือมึน อิลซังงี แมอิล พยอนฮันเด
ตอนนี้ชีวิตของผมก็ยังคงมีความสุขดี

근데 왜 이렇게 난 아침을 보지 못 할까
คึนเด แว อีรอคเค นัน อาชีมึล โบจี มซ ฮัลกา
แต่ทำไมกันนะ ผมถึงเป็นแบบนี้ ผมไม่สามารถเฝ้ามองยามเช้าได้เหมือนเดิมอีกต่อไปแล้ว

잘 있어 너에게 건넨 말
ชัล อิซซอ นอเอเก คอนเนน มัล
'ผมสบายดี' ผมบอกคุณไปแบบนั้น

잘 지내 너에게 묻고파
ชัล ชีแน นอเอเก มุดโกพา
'แล้วคุณล่ะเป็นยังไงบ้าง?' ผมเองก็อยากจะถามคุณเหมือนกัน

그때의 난 너무 어렸었지
คือแตเอ นัน นอมู ออรยอซซอทจี
ตอนนั้นผมยังคงเด็กเกินไป

너에게 바친 흑장미
นอเอเก พาชิน ฮึกชังมี
กุหลาบสีดำที่ผมเคยมอบให้คุณ

Please forgive me
ยกโทษให้ผมได้ไหม

I was wrong
ผมเป็นคนผิดเอง

그래 뭘 하던 미치겠어
คือแร มวอล ฮาดอน มีชีเกซซอ
เพราะสิ่งที่ผมได้ทำลงไป มันแทบทำให้ผมเป็นบ้า

계단에 앉을 때 너를 들을 때마다
กเยดาเน อันจึล แต นอรึล ดือรึล แตมาดา
ตอนที่ผมนั่งอยู่ตรงบันไดนั่น ผมยังได้ยินเสียงคุณทุกครั้ง

나는 널 기억해 매일매일
นานึน นอล คีออกแฮ แมอิลแมอิล
ทุกๆวันผมยังจำคุณได้เสมอ

다시 우리가 사랑할 때로 시간이 돌아간다면
ดาชี อูรีกา ซารังฮัล แตโร ชีกานี โดรากันดามยอน
หากผมสามารถย้อนเวลากลับไปในตอนที่เรายังคงรักกัน

너를 볼 수 있다면
นอรึล บล ซู อิซดามยอน
หากผมได้เจอคุณอีกครั้ง

매일매일 기도한다고 그때로 돌아가라고
แมอิลแมอิล กีโดฮันดาโก คือแตโร โดราการาโก
ทุกๆวันผมยังคงเฝ้าอธิษฐาน เพื่อขอให้ได้กลับไปยังวันวานของเรา

안 되는 걸 알면서
อัน ดเวนึน กอล อัลมยอนซอ
ผมรู้ดี ว่ามันคงเป็นไปไม่ได้อีกแล้ว

이렇게 난
อีรอคเค นัน
แต่ผมก็ยังคงเป็นแบบนี้

매일매일매일 바보처럼
แมอิลแมอิลแมอิล พาโบชอรอม
ทุกๆวัน ผมเหมือนกับคนโง่

매일매일매일 목쉬도록
แมอิลแมอิลแมอิล มกชวีโดรก
ทุกๆวัน แม้ว่าเสียงของผมจะแหบแห้ง

매일매일매일 또 부르고
แมอิลแมอิลแมอิล โต บูรือโก
ทุกๆวัน ผมก็ยังจะลองเรียกหาคุณอีกสักครั้ง

매일매일매일 널 기다려
แมอิลแมอิลแมอิล นอล คีดารยอ
ทุกๆวัน ผมยังคงเฝ้ารอเพียงคุณ

넌 바다야 난 뛰어들어 못 헤어 나와도 돼
นอน พาดายา นัน ตวีออดือรอ มซ เฮออ นาวาโด ดแว
แม้หากคุณเป็นท้องทะเล ผมก็ยังจะวิ่งเข้าไปหา ผมแยกจากไปไหนไม่ได้ แม้จะหลุดออกมาได้แล้วก็ตาม

I'm gonna die baby 
ผมเหมือนจะตายอยู่แล้ว

너로 인해 이제 숨 가쁘게 돼
นอโร อินแฮ อีเจ ซุม กาปือเก ดแว
แต่เพราะคุณ ผมถึงยังหายใจได้ต่อไป

When I`m alone 난 Domino 같아
When I`m alone นัน Domino กาทา
ตอนที่ผมโดดเดี่ยวลำพัง ตัวผมก็เป็นดั่งโดมิโน

괜히 꺼내보려 해서 다시 온몸으로 오열했던 밤
คแวนฮี กอแนโบรยอ แฮซอ ดาชี อนโมมือโร โอยอลแฮซดอน บัม
แม้จะพยายามยกมันออกไป แต่ในคืนนี้ น้ำตามันกลับไหลลงมาอีกครั้ง

흐르는 눈물 가리지 마
ฮือรือนึน นุนมุล การีจี มา
อย่าฝืนน้ำตาที่มันกำลังไหลลงมาเลยนะ

내 품에 안겨 괜찮아
แน พูเม อันกยอ คแวนชันนา
เพราะหากคุณอยู่ในอ้อมกอดของผมแล้ว มันก็จะไม่เป็นอะไร

꽃이 피고 지고
โกชี พีโก ชีโก
ดอกไม้ที่เบ่งบานก็ย่อมต้องร่วงโรย

다시 피고 계절이 바뀌어도
ดาชี พีโก กเยจอรี พากวีออโด
แต่มันจะกลับมาเบ่งบานได้อีกครั้ง เมื่อฤดูกาลได้เปลี่ยนแปลงไป

우리 사랑은 영원할 거라고
อูรี ซารังงึน ยองวอนฮัล คอราโก
และความรักของเราจะยังคงอยู่ตลอดกาล

하나만 약속할게
ฮานามัน ยักซกฮัลเก
มีหนึ่งคำสัญญาที่ผมเคยให้ไว้

다시 만나는 그날까지
ดาชี มันนานึน คือนัลกาจี
ผมจะทำมัน จนกว่าเราจะได้เจอกันอีกครั้ง

이 마음 변하지 않기
อี มาอึม บยอนฮาจี อันกี
คือหัวใจดวงนี้จะไม่เปลี่ยนไปแน่นอน

다시 우리가 사랑할 때로 시간이 돌아간다면
ดาชี อูรีกา ซารังฮัล แตโร ชีกานี โดรากันดามยอน
หากผมสามารถย้อนเวลากลับไปในตอนที่เรายังคงรักกัน

너를 볼 수 있다면
นอรึล บล ซู อิซดามยอน
หากผมได้เจอคุณอีกครั้ง

매일매일 기도한다고 그때로 돌아가라고
แมอิลแมอิล กีโดฮันดาโก คือแตโร โดราการาโก
ทุกๆวันผมยังคงเฝ้าอธิษฐาน เพื่อขอให้ได้กลับไปยังวันวานของเรา

안 되는 걸 알면서
อัน ดเวนึน กอล อัลมยอนซอ
ผมรู้ดี ว่ามันคงเป็นไปไม่ได้อีกแล้ว

이렇게 난
อีรอคเค นัน
แต่ผมก็ยังคงเป็นแบบนี้

매일매일매일 바보처럼
แมอิลแมอิลแมอิล พาโบชอรอม
ทุกๆวัน ผมเหมือนกับคนโง่

매일매일매일 목쉬도록
แมอิลแมอิลแมอิล มกชวีโดรก
ทุกๆวัน แม้ว่าเสียงของผมจะแหบแห้ง

매일매일매일 또 부르고
แมอิลแมอิลแมอิล โต บูรือโก
ทุกๆวัน ผมก็ยังจะลองเรียกหาคุณอีกสักครั้ง

매일매일매일 널 기다려
แมอิลแมอิลแมอิล นอล คีดารยอ
ทุกๆวัน ผมยังคงเฝ้ารอเพียงคุณ

언젠가 널 다시 만난다면
ออนเจนกา นอล ดาชี มันนันดามยอน
ในสักวันหนึ่ง หากเราได้กลับมาเจอกันอีกครั้ง

말하고 싶어 꼭 하고 싶어
มัลฮาโก ชีพอ กก ฮาโก ชีพอ
ผมจะบอกคุณออกไป ผมอยากจะคุยกับคุณให้ได้เหมือนเก่า

너와 나 아닌 우리로
นอวา นา อานิน อูรีโร
เราจะใช้คำว่าเราด้วยกันอีกได้ไหม

돌아갈 수 있을까
โดรากัล ซู อิซซึลกา
ไม่เอาคำว่าคุณกับผมแล้วนะ

정말 돌아갈 수 있을까
ชองมัล โดรากัล ซู อิซซึลกา
เราจะย้อนกลับไปได้จริงๆใช่ไหม?

다시 우리가 사랑할 때로 시간이 돌아간다면
ดาชี อูรีกา ซารังฮัล แตโร ชีกานี โดรากันดามยอน
หากผมสามารถย้อนเวลากลับไปในตอนที่เรายังคงรักกัน

너를 볼 수 있다면
นอรึล บล ซู อิซดามยอน
หากผมได้เจอคุณอีกครั้ง

매일매일 기도한다고 그때로 돌아가라고
แมอิลแมอิล กีโดฮันดาโก คือแตโร โดราการาโก
ทุกๆวันผมยังคงเฝ้าอธิษฐาน เพื่อขอให้ได้กลับไปยังวันวานของเรา

안 되는 걸 알면서
อัน ดเวนึน กอล อัลมยอนซอ
ผมรู้ดี ว่ามันคงเป็นไปไม่ได้อีกแล้ว

이렇게 난
อีรอคเค นัน
แต่ผมก็ยังคงเป็นแบบนี้

매일매일매일 바보처럼
แมอิลแมอิลแมอิล พาโบชอรอม
ทุกๆวัน ผมเหมือนกับคนโง่

매일매일매일 목쉬도록
แมอิลแมอิลแมอิล มกชวีโดรก
ทุกๆวัน แม้ว่าเสียงของผมจะแหบแห้ง

매일매일매일 또 부르고
แมอิลแมอิลแมอิล โต บูรือโก
ทุกๆวัน ผมก็ยังจะลองเรียกหาคุณอีกสักครั้ง

매일매일매일 널 기다려
แมอิลแมอิลแมอิล นอล คีดารยอ
ทุกๆวัน ผมยังคงเฝ้ารอเพียงคุณ

---------Credit---------
Han : http://genius.com
TH : xxx monster
Trans : xxx monster

เนื้อเพลงอื่นๆในอัลบั้ม
- True colors
- Everyday
- Moonlight
- Wonderful Day
- On My Mind


มกราคม 12, 2561

เนื้อเพลง+แปล Rainz - Juliette

by , in

เนื้อเพลง+แปล Rainz - Juliette



긴 어둠 위로 떠오른 달
คิน ออดุม วีโร ตอโอรึน ดัล
ดวงจันทร์ส่องสว่างท่ามกลางความมืดอันยาวนาน

널 닮은 빛으로 온 몸을 적셔와
นอล ดัลมึน บีชือโร อน โมมึล ชอกซยอวา
สาดส่องที่ร่างของคุณด้วยแสงนั้น

걷잡을 수 없이 깊어만 가
กอดชาบึล ซู ออบชี กีพอมัน กา
ผมควบคุมมันไม่ได้เลย

내게서 잠조차 빼앗아 가잖아
แนเกซอ ชัมโจชา แปอัซชา กาจันนา
คุณทำให้ผมตื่นจากการหลับใหล

oh yeah

세상을 홀로 떠돌다 uh
เซซังงึล ฮลโร ตอดลดา uh
สิ่งมหัศจรรย์ในทั่วโลก

그대 앞에서 불시착
คือแด อาเพซอ บุลชีชัก
ต่างพังทลายเมื่ออยู่ตรงหน้าคุณ

넌 마치 accident uh uh
นอน มาชี accident uh uh
คุณเหมือนเป็นอุบัติภัย

제어할 수 없는걸 uh uh
เชออฮัล ซู ออบนึนกอล uh uh
ผมควบคุมมันไม่ได้

불꽃이 번져서
บุลโกชี บอนจยอซอ
หัวใจของผมร้อน

내 심장이 뜨거워 oh yeah
แน ชิมจังงี ตือกอวอ oh yeah
เหมือนกับเปลวไฟที่แผดเผา

Watch out tonight I’m on fire
ระวังให้ดีคืนนี้

네가 필요해
นีกา พิลโยแฮ
ผมต้องการคุณ

너의 눈동자 속에
นอเอ นุนดงจา โซเก
ในสายตาของคุณ

내 모습 비칠 때
แน โมซึบ บีชิล แต
ตอนที่คุณมองมาที่ผม

난 맹세해 맹세해
นัน แมงเซแฮ แมงเซแฮ
ผมสาบานเลย

절대 변치 않을게
ชอลแด บยอนชี อันนึลเก
ผมจะไม่มีวันเปลี่ยนไป

이 마음이 전부 다 닳아도
อี มาอือมี ชอนบู ดา ดัลฮาโด
ต่อให้หัวใจผมจะหมดแรง

하나도 아깝지 않다고
ฮานาโด อากับจี อันดาโก
ผมก็จะไม่เสียใจ

숨이 다할 때까지 널 지킬게
ซูมี ดาฮัล แตกาจี นอล ชีคิลเก
ผมปกป้องจนลมหายในสุดท้ายของผม

바칠게 나의 고백
บาชิลเก นาเอ โกแบก
ขอให้ผมสารภาพกับคุณนะ

별처럼 셀 수 없게
บยอลชอรอม เซล ซู ออบเก
เหมือนกับดาวที่นับไม่ได้

널 사랑하고 있다고
นอล ซารังฮาโก อิซดาโก
ผมรักคุณนะ

내 두 팔에 가득하게
แน ดู พาเร กาดึกฮาเก
ในอ้อมกอดของผม

꿈처럼 아득하게
กุมชอรอม อาดึกฮาเก
มันเต็มไปด้วยความฝัน

너라는 천국을 안게 해줘
นอรานึน ชอนกูกึล อันเก แฮจวอ
ให้ผมกอดคุณไว้บนสวรรค์นะ

My Juliette oh oh oh oh

My Juliette oh oh oh oh

My Juliette oh oh oh oh

My Juliette

널 위한 시를 써줄 거야
นอล วีฮัน ชีรึล ซอจุล กอยา
ผมจะเขียนกลอนนี้ให้คุณ

글로 전부 담기엔 어렵지만
กึลโร ชอนบู ดัมกีเอน ออรยอบจีมัน
มันยากที่จะเขียนทุกอย่างลงไป

저 은하수를 따다
ชอ อึนฮาซูรึล ตาดา
ทางช้างเผือก

너에게 줄 거야
นอเอเก ชุล กอยา
ผมจะมอบให้คุณ

날 무모하다고 모두가 말려도
นัล มูโมฮาดาโก โมดูกา มัลรยอโด
ถ้าคุณประมาท

못할 게 없잖아 oh babe
มซฮัล เก ออบจันนา oh babe
คุณก็ว่าผมไปนะ

우릴 노리는 운명아 uh
อูริล โนรีนึน อุนมยองงา uh
คุณคือพรหมลิขิตของผม

그 앞에서 게 섰거라
คือ อาเพซอ เก ซอทกอรา
คุณที่ยืนอยู่หน้าผม

모든 걸 등져도
โมดึน กอล ดึงจยอโด
แม้คุณจะสูญเสียทุกอย่าง

갈라놓을 순 없다고
กัลราโนอึล ซุน ออบดาโก
ผมก็จะไม่ปล่อยคุณไป

그 어떤 것보다
คือ ออตอน กอซโบดา
เพราะว่าคุณ

소중한 건 너니까 oh yeah
โซจุงฮัน กอน นอนีกา oh yeah
มีค่ามากกว่าทุกสิ่ง

하늘이여 나를 봐요 그녈 보내줘
ฮานือรียอ นารึล บวาโย คือนยอล โบแนจวอ
ถ้าสวรรค์เห็นผม โปรดส่งคุณมา

너의 눈동자 속에
นอเอ นุนดงจา โซเก
ในสายตาของคุณ

내 모습 비칠 때
แน โมซึบ บีชิล แต
ตอนที่คุณมองมาที่ผม

난 맹세해 맹세해
นัน แมงเซแฮ แมงเซแฮ
ผมสาบานเลย

절대 변치 않을게
ชอลแด บยอนชี อันนึลเก
ผมจะไม่มีวันเปลี่ยนไป

이 마음이 전부 다 닳아도
อี มาอือมี ชอนบู ดา ดัลฮาโด
ต่อให้หัวใจผมจะหมดแรง

하나도 아깝지 않다고
ฮานาโด อากับจี อันดาโก
ผมก็จะไม่เสียใจ

숨이 다할 때까지 널 지킬게
ซูมี ดาฮัล แตกาจี นอล ชีคิลเก
ผมปกป้องจนลมหายในสุดท้ายของผม

바칠게 나의 고백
บาชิลเก นาเอ โกแบก
ขอให้ผมสารภาพกับคุณนะ

별처럼 셀 수 없게
บยอลชอรอม เซล ซู ออบเก
เหมือนกับดาวที่นับไม่ได้

널 사랑하고 있다고
นอล ซารังฮาโก อิซดาโก
ผมรักคุณนะ

내 두 팔에 가득하게
แน ดู พาเร กาดึกฮาเก
ในอ้อมกอดของผม

꿈처럼 아득하게
กุมชอรอม อาดึกฮาเก
มันเต็มไปด้วยความฝัน

너라는 천국을 안게 해줘
นอรานึน ชอนกูกึล อันเก แฮจวอ
ให้ผมกอดคุณไว้บนสวรรค์นะ

My Juliette oh oh oh oh

My Juliette oh oh oh oh

My Juliette oh oh oh oh

My Juliette

푸른 너의 창가에 난 달빛 대신에
พูรึน นอเอ ชังกาเอ นัน ดัลบิช แดชินเน
บนท้องฟ้าสีคราม ผมค่อยๆเเอบเข้าไป

살며시 스며들어가
ซัลมยอชี ซือมยอดือรอกา
แทนแสงจันทร์

새벽도 눈을 감은 시간
แซบยอกโด นูนึล คามึน ชีกัน
ในยามเช้า

내 안에서 잠들 길 woo babe
แน อาเนซอ ชัมดึล กิล woo babe
ผมจะค่อยๆหลับลง

저 밤보다도 고요히
ชอ บัมโบดาโด โคโยฮี
สงบมากกว่าตอนกลางคืน

바칠게 나의 전부
บาชิลเก นาเอ ชอนบู
ผมจะให้ทุกๆอย่างกับคุณ

망설임 없이 모두
มังซอริม ออบชี โมดู
ให้คุณทุกอย่าง

날 던질 수도 있다고
นัล ดอนจิล ซูโด อิซดาโก
โดยไม่มีความลังเล

단 한번에 사로잡힌
ดัน ฮันบอเน ซาโรจับฮิน
คุณจับผมได้ในครั้งเดียว

달콤한 너란 끌림
ดัลคมฮัน นอรัน กึลริม
คุณที่แสนหวาน

기적을 내 품에 안게 해줘
คีจอกึล แน พูเม อันเก แฮจวอ
ให้ผมมีสิ่งมหัศจรรย์ไว้ในอ้อมกอด

Juliette

뜨거운 나의 가슴엔
ตือกออุน นาเอ กาซือเมน
ด้วยหัวใจที่ร้อนรุ่มของผม

너 하나만을 채울래
นอ ฮานามานึล แชอุลแร
ผมจะเติมเต็มคุณเอง

아름다운 my Juliette
อารึมดาอุน my Juliette
ช่างสวยงาม จูเลียตของผม

투명한 너의 두 눈엔
ทูมยองฮัน นอเอ ดู นูเน
ด้วยสายตาของคุณ

나만을 담아주면 돼
นามานึล ดามาจูมยอน ดแว
นั้นเติมเต็มผมแล้ว

아름다운 my Juliette
อารึมดาอุน my Juliette
ช่างสวยงาม จูเลียตของผม

Han : melon.com
Trans : Sub SaRang
Lyrics : xxx monster


My Instagram