รวมเนื้อเพลงของเด็กๆ Produce101 ss2

เมษายน 19, 2561

เนื้อเพลง+แปล Hyungseob X Euiwoong - Love Letter

by , in


เนื้อเพลง+แปล Hyungseob X Euiwoong - Love Letter



난 알람 소리에
นัน อัลรัม โซรีเอ
ผมได้ยินเสียงนาฬิกาปลุกดังขึ้น

눈을 뜨면 너만 찾아
นูนึล ตือมยอน นอมัน ชาจา
เมื่อลืมตาขึ้นก็พบคุณ

습관처럼 헤매는 이유
ซึบกวันชอรอม แฮแมนึน อียู
ทำไมผมหลงนิสัยของคุณ

잠깐이라도 IT’S O.K
ชัมกานีราโด IT’S O.K
แม้จะเป็นเพียงเวลาสั้นๆ แต่มันก็โอเคมาก

이젠 고백할래
อีเจน โคแบกคัลแร
ตอนนี้ผมอยากจะสารภาพ

YEH 하얀 종이 위에
YEH ฮายัน ชงงี ชวีเอ
ลงบนกระดาษสีขาว

내 감정을 실어 just the feelin’
แน คัมจองงึล ชีรอ just the feelin’
ใส่ความรู้สึกของผมลงไป แค่ความรู้สึก

지진 같은 떨림
ชีชิน กาทึน ตอลริม
มันสั่นสะเทือนเหมือนแผ่นดินไหว

집중해 번지지 않게 don’t ruin it
ชิบจุงแง บอนจีจี อันเก don’t ruin it
ทำให้ผมเสียสมาธิ อย่าทำลายมัน

힘들게 쓴 편지를 접어 rollin’
ฮิมดึลเก ซึน พยอนจีรึล ชอบอ rollin’
พับจดหมายที่เขียนได้ยาก

글씨만큼 서투르지만
กึลชีมันคึม ซอทูรือจีมัน
แม้ว่าจะไม่ได้ดีเหมือนตัวอักษร

빽빽하게 차있는 내 맘
แปกแปกคาเก ชาอิซนึน แน มัม
หัวใจที่เต็มไปด้วยความเย็นชาของผม

어떤 표현법도 부족해
ออตอน พโยฮยอนบอบโด บูชกแค
ผมยังแสดงออกไม่มากพอ

but i’ve got something on my mind
แต่ผมมีบางอย่างในใจของผม

괄호 안에
กวัลโฮ อาเน
ข้อความในวงเล็บนั้น

You hoo hoo hoo

작은 빈칸
ชากึน บินคัน
ช่องว่างขนาดเล็ก

You hoo hoo hoo

어떻게 할까
ออตอคเค ฮัลกา
ผมจะทำยังไงดี

너에게 하고 싶은 말이 많은데
นอเอเก ฮาโก ชีพึน มารี มันนึนเด
ผมมีอะไรอยากบอกกับคุณมากมาย

You hoo hoo hoo

한 글자마다
ฮัน กึลจามาดา
ในแต่ละตัวอักษร

You hoo hoo hoo

널 써내려 가
นอล ซอแนรยอ กา
ผมเขียนมันลงไป

너를 닮은 예쁜 말만 적어 둘 거야
นอรึล ดัลมึน เยปึน มัลมัน ชอกอ ดุล กอยา
ผมจะเขียนคำที่สวยงามเหมือนคุณ

내 맘을 모두 담아
แน มามึล โมดู ดามา
ด้วยหัวใจทั้งหมดที่มีของผม

You hoo hoo hoo

You hoo hoo hoo

난 24시간 쉴 틈 없이 널 생각해
นัน อีชิบซาชีกัน ชวิล ทึม ออบชี นอล แซงกักแค
ผมคิดถึงคุณตลอด 24 ชม. จนไม่มีเวลาพักผ่อน

습관처럼 설레는 이유
ซึบกวันชอรอม ซอลเรนึน อียู
ทำไมผมรู้สึกตื่นเต้นกับนิสัยของคุณ

심장이 반응해 자꾸 woo
ชิมจังงี บันอึงแง ชากู WOO
หัวใจของผมมันตอบสนองอย่างต่อเนื่อง

할 말이 있어 to you
ฮัล มารี อิซซอ to you
ผมมีอะไรจะบอกกับคุณ

용길 내서 너를 불러내
ยงกิล แนซอ นอรึล บุลรอแน
ผมรวบรวมความกล้าเพื่อจะถามคุณ

심장은 진동하고 내 시선에 바닥에
ชิมจังงึน ชินดงฮาโก แน ชีซอเน บาดาเก
หัวใจมันสั่นอยู่ในสายตาของผม

네 눈치만 열심히 보게 되지
นี นุนชีมัน ยอลชิมมี โพเก ดเวจี
มันไม่ยากที่จะมองเห็นคุณ

혹시 이런 나를 알아챌까 자꾸 불안해
ฮกชี อีรอน นารึล อาราแชลกา ชากู บูรันแน
ผมไม่สบายใจที่ผมเป็นแบบนี้เลย

일기장엔 서투른 아이
อิลกีจังเงน ซอทูรึน อาอี
ไดอารี่เด็กๆ

이곳 저곳 돌리는 eyes
อีกซ ชอกซ ดลรีนึน eyes
โลกของผมที่เปลี่ยนไป

삼 년을 기다리고 고민해봐도 내
ชัม นยอนึล กีดารีโก โกมินแนบวาโด แน
ผมกังวลกับการรอคอยมาตลอด3ปี

사랑은 여전해 오직 너에게
ซารังอึน ยอจอนเน โอจิก นอเอเก
ความรักยังคงมีเพียงคุณเท่านั้น

괄호 안에
กวัลโฮ อาเน
ข้อความในวงเล็บนั้น

You hoo hoo hoo

작은 빈칸
ชากึน บินคัน
ช่องว่างขนาดเล็ก

You hoo hoo hoo

어떻게 할까
ออตอคเค ฮัลกา
ผมจะทำยังไงดี

너에게 하고 싶은 말이 많은데
นอเอเก ฮาโก ชีพึน มารี มันนึนเด
ผมมีอะไรอยากบอกกับคุณมากมาย

You hoo hoo hoo

한 글자마다
ฮัน กึลจามาดา
ในแต่ละตัวอักษร

You hoo hoo hoo

널 써내려 가
นอล ซอแนรยอ กา
ผมเขียนมันลงไป

너를 닮은 예쁜 말만 적어 둘 거야
นอรึล ดัลมึน เยปึน มัลมัน ชอกอ ดุล กอยา
ผมจะเขียนคำที่สวยงามเหมือนคุณ

내 맘을 모두 담아
แน มามึล โมดู ดามา
ด้วยหัวใจทั้งหมดที่มีของผม

You hoo hoo hoo

You hoo hoo hoo

한 장의 쪽지
ฮัน จังเง ชกจี
กระดาษเพียงใบเดียว

내 얘길 담긴 너무나도 짧지
แน แยกิล ดัมกิน นอมูนาโด ชัลจี
มันไม่เพียงพอที่จะเขียนความรู้สึกของผมทั้งหมดได้

SO I SAY SEVEN DAY EVERYDAY

한 장의 쪽지
ฮัน จังเง ชกจี
กระดาษเพียงใบเดียว

내 얘길 담긴 너무나도 짧지
แน แยกิล ดัมกิน นอมูนาโด ชัลจี
มันไม่เพียงพอที่จะเขียนความรู้สึกของผมทั้งหมดได้

SO I SAY SEVEN DAY EVERYDAY

한 장의 쪽지
ฮัน จังเง ชกจี
กระดาษเพียงใบเดียว

내 얘길 담긴 너무나도 짧지
แน แยกิล ดัมกิน นอมูนาโด ชัลจี
มันไม่เพียงพอที่จะเขียนความรู้สึกของผมทั้งหมดได้

난 언제나 MISS YOU
นัน ออนเจนา MISS YOU
ผมจะคิดถึงคุณตลอดไป

Thai lyric by xxx monster
Thai Trans : Baking Sub


เนื้อเพลงอื่นๆในอัลบั้ม
- Love Tint
- Love Letter



เมษายน 19, 2561

เนื้อเพลง+แปล Yoo Seonho - A Blue Star

by , in


เนื้อเพลง+แปล Yoo Seonho - A Blue Star



내 맘을 밝게 비추는
แน มามึล บัลเก บีชูนึน
มีสิ่งนึงที่กำลังส่องแสงลงมาในหัวใจของผม

하늘 위 푸른 별 하나
ฮานึล วี พูรึน บยอล ฮานา
มันคือดวงดาวสีฟ้าดวงนึงที่ลอยอยู่บนท้องฟ้า

저 별에 닿을 순 없지만
ชอ บยอลเร ดาอึล ซุน ออบจีมัน
ถึงแม้ว่าผมจะไม่อาจเอื้อมไปถึงดาวดวงนั้น

바라만 봐도 좋아요
พารามัน บวาโด โชวาโย
แต่แค่เพียงได้นั่งมองดู ผมก็พอใจแล้ว

휘파람 소리가 내 귓가를 맴돌고
ฮวีพารัม โซรีกา แน กวิซการึล แมมดลโก
เสียงผิวปากที่ดังอยู่ในหู

밤바람도 시원하게 불어오네요
บัมพารัมโด ชีวอนนาเก บูรอโอเนโย
สายลมที่กำลังพัดในยามค่ำคืน มันช่างเย็นสบาย

푸른 밤 하늘 위의 별처럼
พูรึน บัม ฮานึล วีเอ บยอลชอรอม
ราวกับแสงอันเปล่งประกายของดวงดาวบนฟ้ายามค่ำคืน

아름다운 날들이 또 내게 왔네요
อารึมดาอุน นัลดือรี โต แนเก วัซเนโย
ความงดงามเหล่านั้นได้กลับเข้ามาหาผมอีกครั้ง

어느새 내게 들어왔죠
ออนือแซ แนเก ดือรอวัซจโย
มันเข้ามาหาโดยที่ผมไม่ทันรู้ตัว

내 맘속에 유난히 푸른 별 하나
แน มัมโซเก ยูนันนี พูรึน บยอล ฮานา
ในหัวใจของผม มีดวงดาวสีฟ้าแสนสวยส่องแสงอยู่ในนั้น

마치 꿈꾸는 것 같죠
มาชี กุมกูนึน กอซ กัทจโย
ราวกับว่าแค่ฝันไป

자꾸만 매일 웃게 돼요
ชากูมัน แมอิล อุซเก ดแวโย
ที่ทำให้ผมยิ้มได้ในทุกๆวัน

수 없이 많은 별들 중에
ซู ออบชี มันนึน บยอลดึล ชุงเง
ท่ามกลางดวงดาวมากมายที่อยู่บนฟ้า

하나만 밝게 빛나요
ฮานามัน บัลเก บิชนาโย
มีเพียงดาวดวงเดียวที่ส่องแสงเจิดจรัส

쓰르르 귀뚜라미들의 노랫소리가
ซือรือรือ กวีตูรามีดือเร โนแรซโซรีกา
เสียงเพลงจากเหล่าจิ้งหรีด

밤 깊어가는 오늘의 선물 같아요
บัม กีพอกานึน โอนือเร ซอนมุล กาทาโย
คือของขวัญในค่ำคืนที่แสนเงียบสงบนี้

푸른 밤 하늘 위의 별처럼
พูรึน บัม ฮานึล วีเอ บยอลชอรอม
ราวกับแสงอันเปล่งประกายของดวงดาวบนฟ้ายามค่ำคืน

아름다운 날들이 또 내게 왔네요
อารึมดาอุน นัลดือรี โต แนเก วัซเนโย
ความงดงามเหล่านั้นได้กลับเข้ามาหาผมอีกครั้ง

어느새 내게 들어왔죠
ออนือแซ แนเก ดือรอวัซจโย
มันเข้ามาหาโดยที่ผมไม่ทันรู้ตัว

내 맘속에 유난히 푸른 별 하나
แน มัมโซเก ยูนันนี พูรึน บยอล ฮานา
ในหัวใจของผม มีดวงดาวสีฟ้าแสนสวยส่องแสงอยู่ในนั้น

콧노래가 나와요 자꾸 흥얼거려요
คซโนแรกา นาวาโย ชากู ฮึงออลกอรยอโย
ผมยังคงฮัมเพลงต่อไปเรื่อยๆ

어떤 말로도 설명할 수 없죠
ออตอน มัลโรโด ซอลมยองฮัล ซู ออบจโย
เป็นความรู้สึกไม่สามารถอธิบายเป็นคำพูดออกมาได้

행복해요 모든 게 다
แฮงบกแคโย โมดึน เก ดา
ทุกสิ่งอย่างเหล่านี้ทำให้ผมมีความสุข

이대로 멈췄으면 해
อีแดโร มอมชวอซซือมยอน แฮ
อยากหยุดเวลานี้ไว้ตลอดไป

푸른 밤 하늘 위의 별처럼
พูรึน บัม ฮานึล วีเอ บยอลชอรอม
ราวกับแสงอันเปล่งประกายของดวงดาวบนฟ้ายามค่ำคืน

아름다운 날들이 또 내게 왔네요
อารึมดาอุน นัลดือรี โต แนเก วัซเนโย
ความงดงามเหล่านั้นได้กลับเข้ามาหาผมอีกครั้ง

어느새 내게 들어왔죠
ออนือแซ แนเก ดือรอวัซจโย
มันเข้ามาหาโดยที่ผมไม่ทันรู้ตัว

내 맘속에 유난히 푸른 별 하나
แน มัมโซเก ยูนันนี พูรึน บยอล ฮานา
ในหัวใจของผม มีดวงดาวสีฟ้าแสนสวยส่องแสงอยู่ในนั้น

푸른 별 하나
พูรึน บยอล ฮานา
ดาวสีฟ้าดวงนั้น

---------Credit---------
Han : http://genius.com
TH : xxx monster
Trans : xxx monster


เนื้อเพลงอื่นๆในอัลบั้ม
+ Maybe Spring
+ A Blue Star
+ Miss You


เมษายน 17, 2561

เนื้อเพลง+แปล JBJ - Call Your Name (부를게)

by , in

เนื้อเพลง+แปล JBJ - Call Your Name (부를게)



한 번만 더 웃어줄래
ฮัน บอนมัน ดอ อูซอจุลแร
คุณจะยิ้มให้ผมอีกครั้งได้ใช่ไหม

한 번만 더 바라볼게
ฮัน บอนมัน ดอ พาราบลเก
คุณจะมองมาที่ผมอีกสักครั้งใช่หรือเปล่า?

그거면 돼 그거면 돼
คือกอมยอน ดแว คือกอมยอน ดแว
มันก็มีเพียงเท่านี้จริงๆ

내가 꼭 돌아올 이유
แนกา กก โดราอล อียู
เป็นเหตุผลที่ทำให้ผมต้องกลับมา

우리 함께한 아름다웠던 시간들
อูรี ฮัมแกมัน อารึมดาวอซดอน ชีกันดึล
ช่วงเวลาที่แสนงดงามในตอนที่เราได้อยู่ด้วยกัน

처음 만난 눈부신 날을
ชออึม มันนัน นุนบูชิน นารึล
วันเวลาที่แสนเปล่งประกายในตอนแรกที่เราได้เจอกัน

전부 기억할게 잊지 않을게
ชอนบู กีออกคัลเก อิจจี อันนึลเก
ผมยังจำมันได้ดี และผมจะไม่มีวันลืม

다시 손잡을게 지금처럼 Baby
ดาชี ซนจาบึลเก ชีกึมชอรอม baby
ผมจะจับมือของคุณไว้ให้แน่นๆอีกครั้ง เหมือนกับตอนนี้

우리 너무 빨랐나 봐
อูรี นอมู ปัลรัซนา บวา
พวกเราอาจจะเดินทางมาด้วยกันเร็วไปสักหน่อย

조금 느렸다면 어땠을까
โชกึม นือรยอซดามยอน ออแตซซึลกา
หากว่าสามารถทำให้มันช้าลงกว่านี้ได้อีกสักหน่อย มันจะเป็นยังไงนะ?

우리 왜 서로의 끝을 알면서도
อูรี แว ซอโรเอ กือทึล อัลมยอนซอโด
แม้เราสองคนต่างรู้ดีว่าตอนจบจะเป็นยังไง

사랑을 건넸을까
ซารังงึล กอนเนซซึลกา
แต่ทำไมพวกเราถึงยังคงรักกันอยู่ล่ะ?

이게 마지막이 아니기를 바래
อีเก มาจีมากี อานีกีรึล พาแร
ผมหวังเพียงว่ามันจะยังไม่ใช่ครั้งสุดท้าย

다시 만나요 우리 좋은 날에
ดาชี มันนาโย อูรี โชอึน นาเร
แล้วเราจะได้กลับมาเจอกันอีกครั้งในวันที่ดีกว่านี้

좋은 기억들만 가져가 내 바람이야
โชอึน กีออกดึลมัน กาจยอกา แน พารามียา
พัดพาความทรงจำที่ดีมาหากัน แค่นั้นที่ผมต้องการ

Baby don’t forget about it
ที่รัก อย่าเพิ่งลืมมันไปซะล่ะ

조금만 더 이대로 따뜻해 너의 온기
โชกึมมัน ดอ อีแดโร ตาตึซแท นอเอ อนกี
แค่ขออยู่ต่ออีกสักนิด เพื่อเพิ่มความไออุ่นให้กับความอบอุ่นของคุณ

잠들은 것처럼 우리 아무 말 없지만
ชัมดือรึน กอซชอรอม อูรี อามู มัล ออบจีมัน
ราวกับว่ากำลังหลับใหล ระหว่างเราไร้คำพูดใดๆ

하염없어 쳐다보는 니 눈이
ฮายอมออบซอ ชยอดาโบนึน นี นูนี
สายตาของคุณที่มองมาที่ผม

금방이라도 울 것 같아서
กึมบังงีราโด อุล กอซ กาทาซอ
เหมือนว่าน้ำตาของคุณมันกำลังจะไหลออกมา

조금은 야속한 이 시간을 넘어서
โชกึมมึน ยาซกคัน อี ชีกานึล นอมอซอ
ถึงแม้ว่ามันจะฟังดูเจ็บปวด แต่เมื่อเวลาได้ผ่านไป

널 부를게
นอล บูรึลเก
ผมจะเรียกหาคุณ

피어난 널 만나 아름다웠다
พีออนัน นอล มันนา อารึมดาวอซดา
การที่ได้พบกับคุณที่กำลังเบ่งบาน มันช่างงดงาม

내겐 참 소중한 사람
แนเกน ชัม โซจุงฮัน ซารัม
คุณคือคนที่แสนมีค่าสำหรับผม

잊지 말아줘 어느 좋은 날 내가
อิจจี มาราจวอ ออนือ โชอึน นัล แนกา
อย่าเพิ่งลืมกันไปเลยนะ ในวันที่ดีวันหนึ่ง

니 이름을 부를게
นี อีรือมึล บูรึลเก
ผมจะเรียกชื่อคุณออกมาอีกครั้ง

니가 없는 하루 생각조차 싫지만
นีกา ออบนึน ฮารู แซงกักโจชา ชิลจีมัน
ผมไม่เคยคิดถึงวันที่ต้องอยู่โดยไม่มีคุณเลย

마지막이 아니야
มาจีมากี อานียา
แต่นี่มันยังไม่ใช่ครั้งสุดท้ายหรอกนะ

잊지 말아줘 날 기억해줘 내가
อิจจี มาราจวอ นัล กีออกแคจวอ แนกา
ได้โปรดอย่าเพิ่งลืมกัน ช่วยจดจำผมเอาไว้ ผม

다시 한번 널 부를게
ดาชี ฮันบอน นอล บูรึลเก
จะเรียกหาคุณอีกครั้งแน่นอน

단풍이 짙게 물든 가을에
ดันพุงงี ชิทเก มุลดึน กาอือเร
ฤดูใบไม้ร่วงที่กลับมาพร้อมกับสีสัน

미처 못다 한 꿈을 꾸네
มีชอ มซดา ฮัน กูมึล กูเน
ผมมีความฝันที่ผมยังทำไม่สำเร็จ

다짐으로 잠을 청하는 새벽
ดาชิมมือโร ชามึล ชองฮานึน แซบยอก
ในตอนรุ่งสางที่ผมนอนหลับไปพร้อมกับความมุ่งมั่นตั้งใจ

꽃이 만개하던 날에 날 울려
โกชี มันเกฮาดอน นาเร นัล อุลรยอ
ในตอนที่ดอกไม้กำลังผลิบาน คุณทำให้ผมต้องเสียน้ำตา

우리 함께 이룬 기적이
อูรี ฮัมเก อีรุน กีจอกี
พวกเราได้สร้างปาฏิหาริย์ขึ้นมา

기적처럼 다시 나타나주길
กีจอกชอรอม ดาชี นาทานาจูกิล
ผมหวังให้มันเกิดขึ้นได้อีกครั้ง

간절히 원하면 이루어지는
กันจอลรี วอนนามยอน อีรูออจีนึน
จดจำความหวังนั้นไว้

소망을 꼭 기억해주길
โซมังงึล กก กีออกแคจูกิล
เผื่อวันไหนที่คุณต้องการมัน

조금만 더 이대로 따뜻해 너의 온기
โชกึมมัน ดอ อีแดโร ตาตึซแท นอเอ อนกี
แค่ขออยู่ต่ออีกสักนิด เพื่อเพิ่มความไออุ่นให้กับความอบอุ่นของคุณ

잠들은 것처럼 우리 아무 말 없지만
ชัมดือรึน กอซชอรอม อูรี อามู มัล ออบจีมัน
ราวกับว่ากำลังหลับใหล ระหว่างเราไร้คำพูดใดๆ

하염없어 쳐다보는 니 눈이
ฮายอมออบซอ ชยอดาโบนึน นี นูนี
สายตาของคุณที่มองมาที่ผม

금방이라도 울 것 같아서
กึมบังงีราโด อุล กอซ กาทาซอ
เหมือนว่าน้ำตาของคุณมันกำลังจะไหลออกมา

조금은 야속한 이 시간을 넘어서
โชกึมมึน ยาซกคัน อี ชีกานึล นอมอซอ
ถึงแม้ว่ามันจะฟังดูเจ็บปวด แต่เมื่อเวลาได้ผ่านไป

널 부를게
นอล บูรึลเก
ผมจะเรียกหาคุณ

피어난 널 만나 아름다웠다
พีออนัน นอล มันนา อารึมดาวอซดา
การที่ได้พบกับคุณที่กำลังเบ่งบาน มันช่างงดงาม

내겐 참 소중한 사람
แนเกน ชัม โซจุงฮัน ซารัม
คุณคือคนที่แสนมีค่าสำหรับผม

잊지 말아줘 날 기억해줘 나를
อิจจี มาราจวอ นัล กีออกแคจวอ นารึล
อย่าเพิ่งลืมกันไปเลยนะ ช่วยจดจำผมเอาไว้

스러져간다 눈앞이 흐려온다
ซือรอจยอกันดา นุนอาพี ฮือรยออนดา
ค่อยๆจางหายไป เหลือเพียงภาพที่เลือนลาง

다시 한번 널 부를게
ดาชี ฮันบอน นอล บูรึลเก
ผมจะเรียกหาคุณอีกครั้ง

널 부를게 널 부를게
นอล บูรึลเก นอล บูรึลเก
ผมจะเรียกหาคุณ

마지막이 아니야
มาจีมากี อานียา
นี่มันยังไม่ใช่ครั้งสุดท้ายซะหน่อย

이 시간을 넘어서
อี ชีกานึล นอมอซอ
เมื่อเวลาได้ผ่านไป

널 부를게
นอล บูรึลเก
ผมจะเรียกหาคุณ

피어난 널 만나 아름다웠다
พีออนัน นอล มันนา อารึมดาวอซดา
การที่ได้พบกับคุณที่กำลังเบ่งบาน มันช่างงดงาม

너무나 소중한 사람
นอมูนา โซจุงฮัน ซารัม
คุณคือคนที่แสนมีค่าสำหรับผม

잊지 말아줘 어느 좋은 날 내가
อิจจี มาราจวอ ออนือ โชอึน นัล แนกา
อย่าเพิ่งลืมกันไปเลยนะ ในวันที่ดีวันหนึ่ง

니 이름을 부를게
นี อีรือมึล บูรึลเก
ผมจะเรียกชื่อคุณออกมาอีกครั้ง

이 밤이 지나 스러져간다 해도
อี บามี ชีนา ซือรอจยอกันดา แฮโด
เมื่อคืนนี้ได้ผ่านพ้น แล้วตัวผมเลือนลางไป

마지막이 아니야
มาจีมากี อานียา
มันก็ยังไม่ใช่ตอนสุดท้ายอยู่ดี

잊지 말아줘 날 기억해줘 내가
อิจจี มาราจวอ นัล กีออกแคจวอ แนกา
ได้โปรดอย่าเพิ่งลืมกัน ช่วยจดจำผมเอาไว้ ผม

다시 한번 널 부를게
ดาชี ฮันบอน นอล บูรึลเก
จะเรียกหาคุณอีกครั้งแน่นอน

Han : never
Trans : xxx monster
lyrics : xxx monster


เมษายน 15, 2561

เนื้อเพลง+แปล Yoo Seonho - Miss You

by , in

เนื้อเพลง+แปล Yoo Seonho - Miss You



보고 싶어 너의 얼굴 너의 눈동자
โพโก ชีพอ นอเอ ออลกุล นอเอ นุนดงจา
คิดถึงจังเลย ใบหน้าและดวงตาของคุณ

듣고 싶어 따뜻했던 너의 목소리
ดึทโก ชีพอ ตาตึซแฮซดอน นอเอ มกโซรี
อยากได้ยินจังเลย เสียงอันแสนอบอุ่นของคุณ

너에게 이 노래 전해질 수 있다면
นอเอเก อี โนแร ชอนแนจิล ซู อิซดามยอน
หากเพลงนี้สามารถส่งผ่านไปถึงคุณได้

우리의 사랑이 아직 살아있기를 믿을래
อูรีเอ ซารังงี อาจิก ซาราอิซกีรึล มีดึลแร
นั่นหมายถึงความรักของเรายังคงอยู่ เชื่อไหมครับ

너를 보고 싶어서 봄을 기다렸어
นอรึล โพโก ชีพอซอ บมมึล กีดารยอซซอ
คิดถึงจังเลย ผมกำลังเฝ้ารอให้ฤดูใบไม้ผลิมาถึง

마음이 눈처럼 녹아서
มาอือมี นุนชอรอม นกกาซอ
หัวใจของผมนั้นละลายไปราวกับหิมะ

네가 내 곁으로 다시 올 것 같아
นีกา แน กยอทือโร ดาชี อล กอซ กาทา
แค่คิดว่าคุณจะกลับมาอยู่ข้างๆผม

차갑던 겨울이 다 지나갔어
ชากับดอน กยออูรี ดา ชีนากัซซอ
ฤดูหนาวอันหนาวเหน็บก็ได้ผ่านพ้นไปแล้ว

보고 싶어 너의 마음 어렸던 우리
โพโก ชีพอ นอเอ มาอึม ออรยอซดอน อูรี
คิดถึงจังเลย หัวใจของคุณ เมื่อตอนที่เรายังเด็ก

듣고 싶어 너의 노래 너의 생각들
ดึทโก ชีพอ นอเอ โนแร นอเอ แซงกักดึล
อยากได้ยินจังเลย บทเพลงของคุณ และความคิดของคุณ

너에게 이 노래 전해질 수 있다면
นอเอเก อี โนแร ชอนแนจิล ซู อิซดามยอน
หากเพลงนี้สามารถส่งผ่านไปถึงคุณได้

우리의 사랑이 아직 살아있기를 믿을래
อูรีเอ ซารังงี อาจิก ซาราอิซกีรึล มีดึลแร
นั่นหมายถึงความรักของเรายังคงอยู่ เชื่อไหมครับ

너를 보고 싶어서 봄을 기다렸어
นอรึล โพโก ชีพอซอ บมมึล กีดารยอซซอ
คิดถึงจังเลย ผมกำลังเฝ้ารอให้ฤดูใบไม้ผลิมาถึง

마음이 눈처럼 녹아서
มาอือมี นุนชอรอม นกกาซอ
หัวใจของผมนั้นละลายไปราวกับหิมะ

네가 내 곁으로 다시 올 것 같아
นีกา แน กยอทือโร ดาชี อล กอซ กาทา
แค่คิดว่าคุณจะกลับมาอยู่ข้างๆผม

차갑던 겨울이 다 지나갔어
ชากับดอน กยออูรี ดา ชีนากัซซอ
ฤดูหนาวอันหนาวเหน็บก็ได้ผ่านพ้นไปแล้ว

널 너무 보고 싶어
นอล นอมู โพโก ชิพพอ
ผมคิดถึงคุณมากเลย

언제나 너와 함께 걸어가고 싶은 걸
ออนเจนา นอวา ฮัมเก กอรอกาโก ชีพึล กอล
ไม่ว่าเมื่อไหร่ ก็อยากจะเดินไปกับคุณทุกๆที่

부드러운 꽃 길을 너와 같이 걷기를 꿈꾸네
บูดือรออุน กช กิลรึล นอวา กาที กอดกีรึล กุมกูเน
เดินไปบนเส้นทางแห่งดอกไม้อันแสนหวานกับคุณ ราวกับความฝัน

너를 보고 싶어서 봄을 기다렸어
นอรึล โพโก ชีพอซอ บมมึล กีดารยอซซอ
คิดถึงจังเลย ผมกำลังเฝ้ารอให้ฤดูใบไม้ผลิมาถึง

마음이 눈처럼 녹아서
มาอือมี นุนชอรอม นกกาซอ
หัวใจของผมนั้นละลายไปราวกับหิมะ

네가 내 곁으로 다시 올 것 같아
นีกา แน กยอทือโร ดาชี อล กอซ กาทา
แค่คิดว่าคุณจะกลับมาอยู่ข้างๆผม

차갑던 겨울이 다 지나갔어
ชากับดอน กยออูรี ดา ชีนากัซซอ
ฤดูหนาวอันหนาวเหน็บก็ได้ผ่านพ้นไปแล้ว

기억하니 그 반짝이던 날들을
กีออกคานี คือ บันจักกีดอน นัลดือรึล
คุณจำวันเวลาที่แสนเปล่งประกายนั้นได้ไหมครับ

매일 걷던 그 거리와
แมอิล กอดดอน คือ กอรีวา
ถนนที่เราเดินด้วยกันทุกๆวัน

매일 기다리던 그 버스정류장
แมอิล กีดารีดอน คือ พอซือจองรยูจัง
ป้ายรถเมล์ที่เรารอด้วยกันทุกวัน

거길 지날 때면 난 꿈을 꾸지
กอกิล ชีนัล แตมยอน นัน กูมึล กูจี
เมื่อไหร่ที่ผมเดินผ่าน ผมก็ยังฝันถึงมัน

널 너무 보고 싶어
นอล นอมู โพโก ชีพอ
ผมคิดถึงคุณเหลือเกิน

---------Credit---------
Han : http://genius.com
TH : xxx monster
Trans : 5.27 cm


เนื้อเพลงอื่นๆในอัลบั้ม
+ Maybe Spring
+ A Blue Star
+ Miss You



เมษายน 11, 2561

เนื้อเพลง+แปล Hyungseob X Euiwoong - Love Tint (너에게 물들어)

by , in


เนื้อเพลง+แปล Hyungseob X Euiwoong - Love Tint (너에게 물들어)



조금만 조금만 더
โชกึมมัน โชกึมมัน ดอ
เพียงแค่เล็กน้อยเท่านั้น

가까워지고 싶어
กากาวอจีโก ชีพอ
ที่ผมจะได้เข้าใกล้คุณ

예쁘게 반짝이는 너를 보고 있으면
เยปือเก บันจากีนึน นอรึล โพโก อิซซือมยอน
ตอนที่ผมเห็นคุณ คุณกลับส่องประกายอย่างงดงาม

나를 녹이는 미소
นารึล โนกีนึน มีโซ
รอยยิ้มของคุณที่หลอมละลาย

따뜻한 그 손길도
ตาตึซทัน คือ ซนกิลโด
สัมผัสที่แสนอบอุ่นของคุณ

더 오래 느끼고 싶어 난
ดอ โอแร นือกีโก ชีพอ นัน
ผมต้องการที่จะรู้สึกที่มันให้มากกว่านี้

심장이 멈출 것 같았어
ชิมจังงี มอมชุล กอซ กาทัซซอ
ผมรู้สึกเหมือนหัวใจของผมกำลังจะหยุดเต้นลง

쉴 틈 없이 쿵쾅대는 내 맘속
ชวิล ทึม ออบชี คุงควังแดนึน แน มัมซก
หัวใจของผมมันจะหยุดโดยที่ยังไม่ได้รับการพักผ่อน

무언가를 찾아서 달려온 것 같이
มูออนการึล ชาจาซอ ดัลรยออน กอซ กาทา
มันเหมือนกับการที่ผมวิ่งหาอะไรบางอย่าง

설레고 또 가슴이 벅차서
ซอลเรโก โต กาซือมี บอกชาซอ
หัวใจของผมมันจะกลับมาเต้นอีกครั้ง

그래 알겠어 난 너를 찾아온 거야
คือแร อัลเกซซอ นัน นอรึล ชาจาอน กอยา
ใช่แล้ว ผมรู้ว่าผมกำลังมองหาคุณอยู่

그래서 이렇게 긴 시간 뛰어온 거야
คือแรซอ อีรอคเค กิน ชีกัน ตวีอออน กอยา
เพราะนั่นคือเหตุผลที่ทำให้ผมวิ่งอยู่แบบนั้นมาเป็นเวลานาน

이젠 밝혀줘 날 준비됐으니까 난 이렇게 점점
อีเจน บัลกยอจวอ นัล ชุนบีดแวซซือนีกา นัน อีรอคเค ชอมจอม
ตอนนี้ผมพร้อมแล้ว ฉะนั้นช่วยส่องแสงมาที่ผมแบบนี้ และมากกว่าเดิมที

너에게 물들어 OH YEAH
นอเอเก มุลดือรอ OH YEAH
ชีวิตของผมมีสีสันขึ้นเพราะคุณ

날 향해 반짝여줘
นัล ฮยังแง บันจักยอจวอ
ส่องแสงมาที่ผมสิ

너에게 물들어 WOO
นอเอเก มุลดือรอ OH YEAH
ชีวิตของผมมีสีสันขึ้นเพราะคุณ

눈부시게 아름다운
นุนบูชีเก อารึมดาอุน
แสงที่เปล่งประกายและแสนสวยงาม

너에게 물들어
นอเอเก มุลดือรอ
ชีวิตของผมมีสีสันขึ้นเพราะคุณ

오 너에게 조금만 더
โอ นอเอเก โชกึมมัน ดอ
ผมขอเข้าใกล้คุณอีกหน่อยนะ

닿을 수만 있다면
ดาอึล ซูมัน อิซดามยอน
ถ้ามีเพียงแค่ผมเท่านั้นที่สามารถเข้าใกล้คุณได้

좋을 텐데 아직 너는
โชอึล เทนเด อาจิก นอนึน
มันคงจะดีมากเลยล่ะ

조금 멀리 있나 봐
โชกึม มอลรี อิซนา บวา
แต่เราสองคนกลับยังคงห่างกันอยู่

어둠이 찾아와도
ออดูมี ชาจาวาโด
แต่ว่าถ้าเมื่อไหร่ที่ความมืดใกล้เข้ามา

나 웃을 수 있는 건
นา อูซึล ซู อิซนึน กอน
ที่ผมยังคงยิ้มอยู่ในตอนนี้ได้

밝게 날 비추는 너 때문이야
บัลเก นัล พีชูนึน นอ แตมูนียา
มันเป็นเพราะคุณ คนที่ส่องแสงลงมาให้ผมยังไงล่ะ

Oh I love you love you love you love you
ผมรักคุณ รักคุณและรักคุณมาก

너를 품에 가득 안고파
นอรึล พูเม กาดึก อันโกพา
ผมอยากกอดคุณไว้ในอ้อมแขนของผม

I need you need you need you need you
ผมต้องการคุณ ต้องคุณและคุณเท่านั้น

더 이상은 멀어지지 마
ดอ อีซังงึน มอรอจีจี มา
ได้โปรดเถอะ อย่าหนีผมไปไกลกว่านี้เลย

심장이 멈출 것 같았어
ชิมจังงี มอมชุล กอซ กาทัซซอ
ผมรู้สึกเหมือนหัวใจของผมกำลังจะหยุดเต้นลง

쉴 틈 없이 쿵쾅대는 내 맘속
ชวิล ทึม ออบชี คุงควังแดนึน แน มัม ซก
หัวใจของผมมันจะหยุดโดยที่ยังไม่ได้รับการพักผ่อน

무언가를 찾아서 달려온 것 같이
มูออนการึล ชาจาซอ ดัลรยออน กอซ กาทา
มันเหมือนกับการที่ผมวิ่งหาอะไรบางอย่าง

설레고 또 가슴이 벅차서
ซอลเรโก โต กาซือมี บอกชาซอ
หัวใจของผมมันจะกลับมาเต้นอีกครั้ง

그래 알겠어 나에게 필요한 건 너야
คือแร อัลเกซซอ นาเอเก พิลโยฮัน กอน นอยา
ใช่แล้วล่ะ ผมรู้ว่ารวมทั้งหมดนั้นแล้วผมต้องการเพียงแค่คุณเท่านั้น

꽉 끌어안고서 절대로 놓지 않을 거야
กวัก กือรออันโกซอ ชอลแดโร โนจี อันนึล กอยา
ผมจะโอบกอดคุณไว้ให้แน่นและไม่มีทางปล่อยคุณไป

이젠 밝혀줘 날 준비됐으니까 난 이렇게 점점
อีเจน บัลกยอจวอ นัล ชุนบีดแวซซือนีกา นัน อีรอคเค ชอมจอม
ตอนนี้ผมพร้อมแล้ว ฉะนั้นช่วยส่องแสงมาที่ผมแบบนี้ และมากกว่าเดิมที

너에게 물들어 OH YEAH
นอเอเก มุลดือรอ OH YEAH
ชีวิตของผมมีสีสันขึ้นเพราะคุณ

날 향해 반짝여줘
นัล ฮยังแง บันจักยอจวอ
ส่องแสงมาที่ผมสิ

너에게 물들어 WOO
นอเอเก มุลดือรอ OH YEAH
ชีวิตของผมมีสีสันขึ้นเพราะคุณ

눈부시게 아름다운
นุนบูชีเก อารึมดาอุน
แสงที่เปล่งประกายและแสนสวยงาม

너에게 물들어
นอเอเก มุลดือรอ
ชีวิตของผมมีสีสันขึ้นเพราะคุณ

변함없이 나의 하늘 위로
บยอนฮัมออบชี นาเอ ฮานึล วีโร
ภายใต้ท้องฟ้าของผม

환하게 빛나는 수많은 너
ฮวันฮาเก บิชนานึน ซูมันนึน นอ
มันส่องแสงสว่างมากมายไปที่คุณคนเดียว

너와 함께라면 나의 밤은 다른 사람들의 낮보다 더
นอวา ฮัมเกรามยอน นาเอ บามึน ดารึน ซารัมดือเร นัชโบดา ดอ
แต่เมื่อไหร่ที่ผมอยู่กับคุณ ค่ำคืนของผมจะสว่างสดใสมากกว่าคนอื่น

훨씬 밝아질 거야 이대로 있어줘
ฮวอลชิน บัลกาจิล กอยา อีแดโร อิซซอจวอ
เพราะฉะนั้นช่วยอยู่กับผมแบบนี้

이제 난 영원토록
อีเจ นัน ยองวอนโทรก
อยู่แบบนี้ตลอดไปเลยนะ

너에게 물들어 OH YEAH
นอเอเก มุลดือรอ OH YEAH
ชีวิตของผมมีสีสันขึ้นเพราะคุณ

날 향해 반짝여줘
นัล ฮยังแง บันจักยอจวอ
ส่องแสงมาที่ผมสิ

너에게 물들어 WOO
นอเอเก มุลดือรอ OH YEAH
ชีวิตของผมมีสีสันขึ้นเพราะคุณ

눈부시게 아름다운
นุนบูชีเก อารึมดาอุน
แสงที่เปล่งประกายและแสนสวยงาม

너에게 물들어
นอเอเก มุลดือรอ
ชีวิตของผมมีสีสันขึ้นเพราะคุณ

너에게 물들어
นอเอเก มุลดือรอ
ชีวิตของผมมีสีสันขึ้นเพราะคุณ

Thai lyric by xxx monster
Thai Trans : Naem nnone


เนื้อเพลงอื่นๆในอัลบั้ม
- Love Tint
- Love Letter



เมษายน 11, 2561

เนื้อเพลง+แปล Yoo Seonho - Maybe Spring

by , in


เนื้อเพลง+แปล Yoo Seonho - Maybe Spring



봄이 오면 새싹도 피어나
บมมี โอมยอน แซชักโด พีออนา
ในตอนที่ฤดูใบไม้ผลิได้มาถึง

푸른 나무 반가운 꽃들도 피어나고
พูรึน นามู บันกาอุน กชดึลโด พีออนาโก
ต้นไม้สีเขียวและหมู่มวลดอกไม้คงถึงเวลาได้ผลิบาน

어린아이들의 웃음소리 들려오네
ออรินนาอีดือเร อูซึมโซรี ดึลรยอโอเน
ผมได้ยินเสียงเด็กน้อยที่กำลังหัวเราะ

봄이 오면 가볍게 입고서
บมมี โอมยอน กาบยอบเก อิบโกซอ
เมื่อฤดูใบไม้ผลิได้มาถึง ผมใส่เสื้อผ้าสบายๆ

너와 내가 두 시에 만나서
นอวา แนกา ดู ชีเอ มันนาซอ
และออกไปเจอกับคุณตอนบ่ายสอง

벚꽃거리 구경도 해보고 사진도 찍어주고 싶어
บอจกชกอรี กูกยองโด แฮโพโก ซาจินโด ชีกอจูโก ชีพอ
ผมมองไปยังท้องถนนที่เต็มไปด้วยดอกซากุระ และถ่ายภาพของคุณเอาไว้

매일 따뜻하게 이쁜 너의 손잡을 거야
แมอิล ตาตึซทาเก อีปึน นอเอ ซนชาบึล กอยา
ในทุกๆวัน ผมอยากจะจับมือที่แสนอบอุ่นของคุณไว้

이 시간 속을 함께한다는 게 너무 좋아
อี ชีกัน โซกึล ฮัมเกฮันดานึน เก นอมู โชวา
ในตอนนี้ที่เราได้อยู่ด้วยกัน ผมชอบมันที่สุดเลย

내 머릿속에 마음속에 기억할게
แน มอริซโซเก มาอึมโซเก กีออกคัลเก
ผมจะจดจำทุกอย่างเอาไว้ในหัวใจของผม

지금 이 순간 너를
ชีกึม อี ซุนกัน นอรึล
จดจำช่วงเวลานี้ที่ผมได้อยู่กับคุณ

매일 따뜻하게 이쁜 너의 손잡을 거야
แมอิล ตาตึซทาเก อีปึน นอเอ ซนชาบึล กอยา
ในทุกๆวัน ผมอยากจะจับมือที่แสนอบอุ่นของคุณไว้

이 시간 속을 함께한다는 게 너무 좋아
อี ชีกัน โซกึล ฮัมเกฮันดานึน เก นอมู โชวา
ในตอนนี้ที่เราได้อยู่ด้วยกัน ผมชอบมันที่สุดเลย

내 머릿속에 마음속에 기억할게
แน มอริซโซเก มาอึมโซเก กีออกคัลเก
ผมจะจดจำทุกอย่างเอาไว้ในหัวใจของผม

지금 이 순간 너를
ชีกึม อี ซุนกัน นอรึล
จดจำช่วงเวลานี้ที่ผมได้อยู่กับคุณ

노란색 봄이 오면 내 맘을 전하고 마리
โนรันแชก บมมี โอมยอน แน มามึล ชอนนาโก มารี
ฤดูใบไม้ผลิที่กำลังใกล้เข้ามา ได้เข้ามาแบ่งปันเรื่องราวในหัวใจของผม

기다렸던 만큼 너를 많이 좋아해
กีดารยอซดอน มันคึม นอรึล มันนี โชวาแฮ
ผมรอคอยคุณได้เสมอ นั่นเป็นเพราะว่าผมชอบคุณมาก

내게 기회를 줄 수 있니
แนเก กีฮเวรึล ชุล ซู อิซนี
ให้โอกาสผมได้ไหม

매일 따뜻하게 이쁜 너의 손잡을 거야
แมอิล ตาตึซทาเก อีปึน นอเอ ซนชาบึล กอยา
ในทุกๆวัน ผมอยากจะจับมือที่แสนอบอุ่นของคุณไว้

이 시간 속을 함께한다는 게 너무 좋아
อี ชีกัน โซกึล ฮัมเกฮันดานึน เก นอมู โชวา
ในตอนนี้ที่เราได้อยู่ด้วยกัน ผมชอบมันที่สุดเลย

내 머릿속에 마음속에 기억할게
แน มอริซโซเก มาอึมโซเก กีออกคัลเก
ผมจะจดจำทุกอย่างเอาไว้ในหัวใจของผม

지금 이 순간 이쁜 너를
ชีกึม อี ซุนกัน อีปึน นอรึล
เพราะตอนนี้คุณน่ะสวยที่สุดเลย

매일 노래할게 나의 마음이 들릴 거야
แมอิล โนแรฮัลเก นาเอ มาอือมี ดึลรึล กอยา
ในทุกๆวันที่ผมร้องเพลง คุณจะได้ยินเสียงหัวใจของผม

이 시간부터 너와 나의 봄을 시작해
อี ชีกันบูทอ นอวา นาเอ บมมึล ชีจักแค
ตั้งแต่ตอนนี้เป็นต้นไป คุณจะเป็นเหมือนฤดูใบไม้ผลิของผม

내 머릿속에 마음속에 담아둘게
แน มอริซโซเก มาอึมโซเก ดัมมาดุลเก
ผมจะจดจำทุกอย่างเอาไว้ในหัวใจของผม

지금 이 순간 너를
ชีกึม อี ซุนกัน นอรึล
จดจำช่วงเวลานี้ที่ผมได้อยู่กับคุณ

---------Credit---------
Han : http://genius.com
TH : xxx monster
Trans : xxx monster


เนื้อเพลงอื่นๆในอัลบั้ม
+ Maybe Spring
+ A Blue Star
+ Miss You



เมษายน 07, 2561

เนื้อเพลง+แปล YDPP - Love It Live It

by , in


เนื้อเพลง+แปล YDPP - Love It Live It



한정판 Limited edition Edition에서나 본 것 같아
ฮันจองพัน Limited edition Editionเอซอนา บน กอซ กาทา
ผมว่าผมเห็นคุณที่ชั้นวางของ Limited edition

오늘도 아른거리고
โอนึลโด อารึนกอรีโก
วันนี้ผมก็ยังเห็นคุณลางๆ

그리고 갖고 싶어서 그래 Yeah
คือรีโก กัจโก ชีพอซอ คือแร Yeah
ผมอยากจะมีคุณเป็นของตัวเอง

이 오묘한 리듬 속에
อี โอมโยฮัน รีดึม โซเก
ในจังหวะที่ประหลาดแบบนี้

고요했던 내 맘이 움직여
โคโยแฮซดอน แน มามี อุมจิกยอ
หัวใจที่เคยเงียบงันของผมกลับสั่นไหว

Like the sunshine
เหมือนดังเเสงตะวัน

이 빛 속에 더 빠져들어
อี บิช โซเก ดอ ปาจยอดือรอ
ผมถลำลึกเข้าไปหาแสงนั่นมากกว่าเดิม

시간이 지나가도 I love it
ชีกานี ชีนากาโด I love it
แม้เวลาจะผ่านไป ผมก็ยังรักมัน

머리가 몽롱해져가 Live it
มอรีกา มลรงแฮจยอกา Live it
ถึงมันจะทำให้ผมมึนหัว ผมก็ยังมีความสุข

꿈에서 본듯한 너야 Like it
กูเมซอ บนดึซทัน นอยา Live it
คุณเหมือนกับคนที่ผมเคยเจอในฝัน ผมชอบมัน

선명하게 남아있었네 있었네 Love it live it
ซอนมยองฮาเก นามาอิซซอทเน อิซซอทเน Love it live it
ภาพของคุณยังคงฉายชัดนอกความฝัน ผมรักมัน

I think about think about you you
ผมคิดถึงคุณ

I dream about dream about dream about you
ผมฝันถึงคุณ

하늘빛 잉크 내 맘에 내 맘에 풀어 놓은 것 같아
ฮานึลบิช อิงคือ แน มาเม แน มาเม พูรอ โนอึน กอซ กาทา
เหมือนมีหมึกสีฟ้าแต่งแต้มลงบนใจของผม

투명하게 반짝이는 두 눈이
ทูมยองฮาเก บันจักกีนึน ดู นุนนี
ดวงตาทั้งสองที่เปล่งประกายของคุณ

별빛 같아서 그래 Yeah
บยอลบิช กาทาซอ คือแร Yeah
ไม่ต่างอะไรกับดวงดาว

멈춘듯한 시간 속에
มอมชุนดือทัน ชีกัน โซเก
ราวกับเวลาได้ถูกหยุดไว้

흔들리는 공기를 감싸고
ฮึนดึลรีนึน กงกีรึล คัมซาโก
ความหวั่นไหวอบอวลอยู่ในอากาศ

Like the sunshine
เหมือนดังเเสงตะวัน

환상 속에 더 빠져들어
ฮวันซัง โซเก ดอ ปาจยอดือรอ
ผมถลำลึกเข้าไปในความฝันมากกว่าเดิม

시간이 지나가도 I love it
ชีกานี ชีนากาโด I love it
แม้เวลาจะผ่านไป ผมก็ยังรักมัน

머리가 몽롱해져가 Live it
มอรีกา มลรงแฮจยอกา Live it
ถึงมันจะทำให้ผมมึนหัว ผมก็ยังมีความสุข

꿈에서 본듯한 너야 Like it
กูเมซอ บนดึซทัน นอยา Live it
คุณเหมือนกับคนที่ผมเคยเจอในฝัน ผมชอบมัน

선명하게 남아있었네 있었네 Love it live it
ซอนมยองฮาเก นามาอิซซอทเน อิซซอทเน Love it live it
ภาพของคุณยังคงฉายชัดนอกความฝัน ผมรักมัน

내게 소중한 너였듯이
แนเก โซจุงฮัน นอยอซดือชี
คุณเป็นคนที่มีค่าสำหรับผม

네 모든 걸 알려줄래
นี โมดึน กอล อัลรยอจุลแร
คุณจะบอกผมทุกอย่างเกี่ยวกับคุณไหม

넌 마치 차가운 도시의 떨림
นอน มาชี ชากาอุน โดชีเอ ตอลริม
คุณคือสิ่งที่ทำให้ใจเต้นในเมืองที่เหน็บหนาว

I love it I love it I love it live it
ผมรักมัน

적막한 도시 위의 빛을 밝혀내는 너
ชอกมันนัน โดชี วีเอ บีชึล บัลกยอแนนึน นอ
คุณช่วยส่องสว่างเมืองที่เงียบเหงา

내 심장을 뛰게 만들어
แน ชิมจังงึล ตวีเก มันดือรอ
คุณทำให้ผมใจเต้น

Think about you all day
ผมคิดถึงคุณทั้งวัน

너의 짜릿함이 몸 속 깊숙이 배인
นอเอ ชาริซฮามี มม ซก กิพซูกี แบอิน
ความตื่นเต้นของคุณมันมาอยู่ในตัวผมหมดแล้ว

후 전율이 느껴져 너만 보고 있어도
ฮู ชอนยูรี นือกยอจยอ นอมัน โพโก อิซซอโด
แค่มองไปที่คุณ ตัวผมก็สั่นไปหมด

주체 못해 나를 제발 멈춰줘
ชูเช มซแท นารึล เชบัล มอมชวอจวอ
ผมก็จัดการตัวเองไม่ได้เลย ได้โปรดหยุดผมที

아니 못 멈춰 이미 뛰어 내린 번지
อานี มซ มอมชวอ อีมี ตวีออ แนริน บอนจี
ไม่ หยุดไม่ได้แล้ว ผมกระโดบันจี้จัมพ์ลงไปแล้ว

확인해 내 마음이 뭔지
ฮวักกินแน แน มาอือมี มวอนจี
ช่วยดูที มันเกิดอะไรกับใจของผม

시간이 지나가도 I love it
ชีกานี ชีนากาโด I love it
แม้เวลาจะผ่านไป ผมก็ยังรักมัน

머리가 몽롱해져가 Live it
มอรีกา มลรงแฮจยอกา Live it
ถึงมันจะทำให้ผมมึนหัว ผมก็ยังมีความสุข

꿈에서 본듯한 너야 Like it
กูเมซอ บนดึซทัน นอยา Live it
คุณเหมือนกับคนที่ผมเคยเจอในฝัน ผมชอบมัน

선명하게 남아있었네 있었네 Love it live it
ซอนมยองฮาเก นามาอิซซอทเน อิซซอทเน Love it live it
ภาพของคุณยังคงฉายชัดนอกความฝัน ผมรักมัน

I think about think about you you

ผมคิดถึงคุณ

I dream about dream about dream about you
ผมฝันถึงคุณ

Oh

Han : never
Trans : @woohooyeon
lyrics : xxx monster



เมษายน 06, 2561

เนื้อเพลง+แปล The Boyz - Walkin' In Time

by , in

เนื้อเพลง+แปล The Boyz - Walkin' In Time



시간이 안 지나가 너 없는 나를
ชีกานี อัน ชีนากา นอ ออบนึน นารึล
พอผมไม่มีคุณ เวลาก็ไม่เดินอีกต่อไป

No

니가 아직 내게 남아 날 아프게만 해
นีกา อาจิก แนเก นามา นัล อาพือเกมัน แฮ
คุณยังคงอยู่ในใจผมและทำให้ผมเจ็บปวดอยู่เสมอ

가만히 앉아서 너와 만든 이 추억을
กามันนี อันจาซอ นอวา มันดึน นี ชูออกึล
ผมลองนั่งอยู่ตรงนี้เงียบๆ แล้วเอาความทรงจำที่เรามีร่วมกันออกมา

꺼내 나 혼자 이 자리를 맴돌고 있어
กอแน นา ฮนจา อี จารีรึล แมมดลโก อิซซอ
ผมยังคงวนเวียนอยู่ตรงนี้คนเดียวไม่ไปไหน

이제 나는 잘 웃지도 않아
อีเจ นานึน ชัล อุซจีโด อันนา
ตอนนี้ผมยิ้มไม่ออกเลยสักนิด

그 때의 행복함 너와의 설레임
คือ แตเอ แฮงบกคัม นอวาเอ ซอลเรอิม
ทั้งความสุขและความรู้สึกตื่นเต้นที่เคยมีเพราะคุณอยู่ด้วยกันในตอนนั้น

그 아무것도 내겐 없기에
คือ อามูกอซโด แนเกน ออบกีเอ
ผมไม่เหลืออะไรอีกแล้ว

너마저 내 옆에 없기에
นอมาจอ แน ยอเพ ออบกีเอ
แม้กระทั่งคุณเองก็ไม่ได้อยู่เคียงข้างกันอีกต่อไปแล้ว

Walkin' in time I'm walkin' in time
เดินอยู่ในห้วงเวลา ผมกำลังเดินอยู่ในห้วงของเวลา

Baby 니가 떠나고 난 홀로 남아
Baby นีกา ตอนาโก นัน ฮลโร นามา
พอคุณจากผมไป ผมก็ถูกทิ้งให้อยู่คนเดียว

너의 흔적들을 찾고 있어 난 또
นอเอ ฮึนจอกดือรึล ชัจโก อิซซอ นัน โต
แต่ผมก็ยังคงตามหาร่องรอยของคุณอีกครั้งอยู่ดี

네가 없는 나는 너무 허전해
นีกา ออบนึน นานึน นอมู ฮอจอนแน
พอไม่มีคุณแล้วมันก็รู้สึกว่างเปล่าไปหมด

네가 없이 아무것도 할 수가 없어
นีกา ออบชี อามูกอซโด ฮัล ซูกา ออบซอ
ไม่มีคุณแล้วผมก็ทำอะไรไม่ได้เลยซักอย่าง

모든 게 변해가 있어
โมดึน เก บยอนนีกา อิซซอ
ทุกสิ่งทุกอย่างได้เปลี่ยนไปแล้ว

예전과 same thing
เยจอนกวา same thing
มันก็เหมือนกับเมื่อก่อน

그 손을 놓던 그때부터 난
คือ โซนึล โนดอน คือแตบูทอ นัน
นับตั้งแต่ผมถูกมือคู่นั้นปล่อยออก

Standing right here
ผมก็ยังคงยืนอยู่ตรงนี้ไม่ไปไหน

시계바늘은 나를 붙잡지
ชีกเยพานือรึน นารึล บุทจับจี
เข็มของนาฬิกาได้จับตัวผมเอาไว้

되려 뒤로 밀려가는 느낌
ดเวรยอ ดวีโร มิลรยอกานึน นือกิม
มันรู้สึกเหมือนกับกำลังถูกผลักไปผลักมา

새 옷을 꺼내 또 입어보아도
แซ โอซึล กอแน โต อีบอโบอาโด
ถึงจะลองหยิบเสื้อผ้าตัวใหม่ออกมาใส่

여전히 너의 향기가 남아있어
ยอจอนนี นอเอ ฮยังกีกา นามาอิซซอ
แต่มันก็ยังมีกลิ่นของคุณหลงเหลืออยู่ดี

다른 곳에 다른 시간 속에 갇혀 있어
ดารึน โกเซ ดารึน ชีกัน โซเก กัดฮยอ อิซซอ
ถึงผมจะติดอยู่ในสถานที่และเวลาที่แตกต่างกัน

같은 곳에 같은 너를 난 아직 찾고 있어
กาทึน โกเซ กาทึน นอรึล นัน อาจิก ชักโก อิซซอ
แต่ผมก็ยังตามหาคุณคนเดิมในสถานที่เดิมอยู่ดี

시간이 안 지나가 너 없는 나를
ชีกานี อัน ชีนากา นอ ออบนึน นารึล
พอผมไม่มีคุณ เวลาก็ไม่เดินอีกต่อไป

No

니가 아직 내게 남아 날 아프게만 해
นีกา อาจิก แนเก นามา นัล อาพือเกมัน แฮ
คุณยังคงอยู่ในใจผมและทำให้ผมเจ็บปวดอยู่เสมอ

Oh baby

가만히 앉아서 너와 만든 이 추억을
กามันนี อันจาซอ นอวา มันดึน นี ชูออกึล
ผมลองนั่งอยู่ตรงนี้เงียบๆ แล้วเอาความทรงจำที่เรามีร่วมกันออกมา

꺼내 나 혼자 이 자리를
กอแน นา ฮนจา อี จารีรึล
ผมยังคงวนเวียนอยู่ตรงนี้คนเดียวไม่ไปไหน

여기 혼자 남아 있어
ยอกี ฮนจา นามา อิซซอ
ผมยังคงอยู่ตรงนี้เพียงลำพัง

맴돌고 있어
แมมดลโก อิซซอ
ผมยังคงวนเวียนอยู่ตรงนี้คนเดียวไม่ไปไหน

너는 가끔 내 생각은 하니
นอนึน กากึม แน แซงกากึน ฮานี
คุณเคยคิดถึงผมบ้างไหม

Walkin' in time
เดินอยู่ในห้วงเวลา

I'm walkin' in time again
ผมกำลังเดินอยู่ในห้วงของเวลาอีกครั้ง

근데 아무것도 달라지지 않네
คึนเด อามูกอซโด ดัลราจีจี อันเน
แต่มันก็ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลงไปจากเดิม

시간으로 다 나아진다 해도
ชีกานือโร ดา อานาจินดา แฮโด
ถึงจะมีคนบอกว่าเวลาจะทำให้ทุกอย่างดีขึ้น

추억으로만 남아진다 해도
ชูออกือโรมัน นามาจินดา แฮโด
ถึงจะมีคนบอกว่า ความทรงจำดีๆจะยังคงเหลืออยู่ก็ตาม

시간이 날 치료 해줬으면 해
ชีกานี นัล ชีรโย แฮจวอซซือมยอน แฮ
ผมก็ได้แต่หวังว่าเวลาจะช่วยเยียวยารักษาผมให้ดีขึ้น

시간이 안 지나가
ชีกานี อัน ชีนากา
เวลาได้ถูกหยุดนิ่งเอาไว้

시간이 안 지나가
ชีกานี อัน ชีนากา
เวลาได้ถูกหยุดนิ่งเอาไว้

니가 아직 내게 남아
นีกา อาจิก แนเก นามา
คุณยังคงอยู่ในใจผม

니가 아직 내게 남아
นีกา อาจิก แนเก นามา
คุณยังคงอยู่ในใจผม

Baby baby

시간이 안 지나가
ชีกานี อัน ชีนากา
เวลาได้ถูกหยุดนิ่งเอาไว้

시간이 안 지나가
ชีกานี อัน ชีนากา
เวลาได้ถูกหยุดนิ่งเอาไว้

니가 아직 내게 남아
นีกา อาจิก แนเก นามา
คุณยังคงอยู่ในใจผม

여기 이 자리에 서 있어
ยอกี อี ชารีเอ ซอ อิซซอ
และผมก็ยังคงยืนอยู่ตรงนี้ไม่ไปไหน

시간으로 다 나아진다 해도
ชีกานือโร ดา อานาจินดา แฮโด
ถึงจะมีคนบอกว่าเวลาจะทำให้ทุกอย่างดีขึ้น

추억으로만 남아진다 해도
ชูออกือโรมัน นามาจินดา แฮโด
ถึงจะมีคนบอกว่า ความทรงจำดีๆจะยังคงเหลืออยู่ก็ตาม

Han : music.sanook
Trans : minylty
Lyics : xxx monster

เนื้อเพลงอื่นๆในอัลบั้ม
+ Boy
+ I'm your boy


My Instagram